"despediu-se" - Traduction Portugais en Arabe

    • استقال
        
    • استقالت
        
    • إستقال
        
    • أستقالت
        
    • وظيفتها
        
    • مودّعاً
        
    Mais uma prova de que Langley era motivado pela coisa errada: no dia em que os irmãos Wright levantaram voo, ele despediu-se. TED وهذا مثال آخر كيف أن لانجلي كان مدفوعا بالشيء الخاطىء وفي اليوم الذي حلق فيه الأخوان رايت، استقال.
    O que aconteceu aí? - O Tommy despediu-se. - E parece que foi em estilo. Open Subtitles لقد استقال تومى يبدو انة ذهب الى عمل اكثر رقيا
    Ela despediu-se esta manhã. Antes mesmo de eu ver as tuas fotografias. Assim a tua pequena sabotagem caiu por terra. Open Subtitles لقد استقالت صباح اليوم قبل أن أتسلّم رسالتك حتّى لذا آخر محاولتك للتخريب أتت عكسية
    Ela despediu-se quando lhe disse que não podia sair com ela. Open Subtitles حسناً, لقد استقالت, عندما أخبرتها أنّني لا أستطيع مواعدتها
    Ele é o segurança que eu vim substituir. Ele cortou-se todo e despediu-se. Open Subtitles انه حارس الأمن الذي تم إستبداله بي ذلك الرجل شرح نفسه ومن ثم إستقال
    Espere, havia uma rapariga. Havia uma rapariga. - despediu-se há coisa de um mês. Open Subtitles كان هناك فتاة , كان هناك فتاة أستقالت قبل شهر
    A Ronnette despediu-se recentemente da perfumaria da Horne's. Open Subtitles تركت "رونيت" وظيفتها مؤخراً من قسم العطور في مركز "هورن" التجاري
    O pai despediu-se para vir para casa para ficar connosco até ficarmos melhor. Open Subtitles استقال أبي من وظيفته حتى يعود للمنزل ويبقى بجنبنا حتى نتحسن
    Bem, o SPA era um zoológico, e o melhor massagista despediu-se em Halifax, mas ainda há tempo para um passeio romântico antes do jantar. Open Subtitles حسنا, المنتجع كان كحديقة حيوان "وأفضل مدلّك لديهم استقال في "هاليفاكس لكن لازال هناك وقت لتجول رومانسي قبل العشاء
    Ele despediu-se, e eu tive de a despedir. Open Subtitles ،هو استقال وأنا اضطررتُ لتركها ترحل
    Um dos meus melhores empregados despediu-se hoje. Open Subtitles واحد من افضل الموظفين عندى قد استقال
    Fui parva para a minha empregada e ela despediu-se. Open Subtitles كنتُ سافلةً مع مدبّرة منزلي، لذا استقالت.
    A tua mãe despediu-se mesmo? Open Subtitles هل استقالت والدتك حقاً من عملها؟
    Seis meses depois, a Leah despediu-se e o TaskRabbit nasceu. TED بعد ستة أشهر، ليا استقالت من وظيفتها، وولد TaskRabbit .
    Ela fez-lhes um favor e... despediu-se. Open Subtitles -و لقد قامت بإسداء خدمة لهم و استقالت
    despediu-se do programa sem uma justificação. Open Subtitles " لقد إستقال من تقديم البرنامج، ولم يبوح بكلمة واحدة"
    Não, desculpe, o Barry despediu-se hoje. Open Subtitles لا .. أنا آسفـة ، بيـري إستقال اليوم
    Fez uns cortes graves e despediu-se. Open Subtitles قام بتشريح نفسه بشكل سيء ومن ثم إستقال
    - Não, Lily despediu-se. Open Subtitles لا, ليلى أستقالت ليلى... هذا أنا...
    A Berta despediu-se às 9:00. São agora 2:30. Open Subtitles ((بورتا)) أستقالت في الساعه التاسعه الأن الساعه الثانيه والنصف
    A Ronnette despediu-se recentemente da perfumaria da Horne's. Open Subtitles -ماذا عرفت من أبويها؟ تركت "رونيت" وظيفتها مؤخراً من قسم العطور في مركز "هورن" التجاري
    Jantou pela última vez com a Natalie, despediu-se, elas foram-se, e finalmente teve... Open Subtitles إذاً، أكلتَ وجبتك الأخيرة مع ناتالي قبّلتها مودّعاً ذهبتا وأخيراً حظيتَ على

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus