A noite passada um avião de correio despenhou-se no Norte da Finlândia. | Open Subtitles | ليلة أمس ، طائرة البريد تحطمت في شمال فنلندا |
O avião deles despenhou-se, ou se calhar naufragaram. | Open Subtitles | لقد تحطمت طائرتهما، أو ربما تحطمت سفينتهما |
A Tenente Wade despenhou-se a 18,3 km da fronteira. | Open Subtitles | تحطمت طائرة الملازم ـ وايد ـ على بعد 12.2 ميلاً عن الحدود |
Há milhares de anos despenhou-se e esta coisa... é cuspida ou foge para fora e acaba por se congelar. | Open Subtitles | منذ الاف السنين و قد تحطم هذا الشئ وقد قذفت او زحفت و انتهى بها لتتجمد فى الجليد |
Avião despenhou-se. Criminoso de guerra SERB morto. Jesus. | Open Subtitles | تحطم طائره.مقتل مجرم الحرب الصربي يا الهي. |
Há dois dias, uma nave goa'uid despenhou-se numa zona remota. | Open Subtitles | قبل يومين , سفينة جوؤولد صغيرة تحطّمت في منطقة بعيدة |
despenhou-se na Terra, não sabia o que estava a fazer. | Open Subtitles | تَحطّمَ على الأرضِ. لم يكن يعرف ماذا يفعل |
despenhou-se depois de levantar vôo de Lagos, numa forte tempestade. | Open Subtitles | الطائرة تحطمت بعد فترة قليلة من الإقلاع من لاجوس فى عاصفة شديدة |
Ele está a desenterrar um avião. despenhou-se aqui. | Open Subtitles | إنه يحاول العثور على الطائرة التي تحطمت هنا |
A nossa nave despenhou-se a algumas milhas daqui, e um de nós está muito ferido. | Open Subtitles | سفينتنا تحطمت على بعد عدة اميال واحدنا مصاب اصابة خطيرة |
Disseram que o avião despenhou-se ninguém sobreviveu. | Open Subtitles | و قالوا أن الطائرة تحطمت لا أحد على قيد الحياة |
Porque o meu avião despenhou-se, porque o meu barco explodiu | Open Subtitles | أنا على هذه الجزيرة لأن الطائرة التي كنت أقلها تحطمت لأن طوافتي أنفجرت.. |
O voo 103 da Pan Am despenhou-se sobre Lockerbie e atos de terror em África, Europa e Médio Oriente. | Open Subtitles | الرحلة رقم 103 تحطمت في بلدة لوكربي. لقد قام بأعمال ارهابية افريقيا, اوروبا الشرقالاوسط. |
O voo 103 da Pan Am despenhou-se sobre Lockerbie e atos de terror em África, Europa e Médio Oriente. | Open Subtitles | الرحلة رقم 103 تحطمت في بلدة لوكربي. لقد قام بأعمال ارهابية افريقيا, اوروبا الشرقالاوسط. |
O voo 103 da Pan Am despenhou-se sobre Lockerbie e atos de terror em África, Europa e Médio Oriente. | Open Subtitles | الرحلة رقم 103 تحطمت فى بلدة لوكربي. .لقدقامبأعمالارهابية فى أفريقيا ، أوروبا والشرقالأوسط. |
O voo 103 da Pan Am despenhou-se sobre Lockerbie e atos de terror em África, Europa e Médio Oriente. | Open Subtitles | الرحلة رقم 103 تحطمت فى بلدة لوكربي. لقد قام بأعمال ارهابية. فى أفريقيا ، أوروبا والشرقالأوسط. |
Megatron despenhou-se antes de poder retirar o Cubo. | Open Subtitles | ميغاترون تحطم قبل ان يتمكن من استعادة المكعب |
O Bola de Pêlo está morto, filho. despenhou-se na descolagem. | Open Subtitles | ذو الفراء مات يابنى تحطم أثناء إقلاعه بالطائرة. |
Porque um avião despenhou-se, e o vírus foi libertado e o génio saiu da lâmpada. | Open Subtitles | بسبب تحطم الطائرة وانتشار الفايروس وخرج الجني من القمقم |
O avião despenhou-se. Não há registo de sobreviventes. | Open Subtitles | تحطّمت الطائرة العملاقة، لا تقارير عن وجود ناجين. |
Na noite do 1º de Maio, o seu avião despenhou-se no deserto do Sahara? | Open Subtitles | في ليلة 1 مايو هل تحطّمت طائرتك في الصحراء الكبرى؟ |
despenhou-se após a descolagem. | Open Subtitles | 20 تَحطّمَ مباشرةً بعد الإقلاعِ |
Em 1944 uma aeronave despenhou-se na cordilheira de Brooks, no Alasca. | Open Subtitles | عام 1944، تحطّمتْ طائرةٌ فوقَ سلسلة جبال "بروكس" في "آلاسكا" |