"despesa" - Traduction Portugais en Arabe

    • نفقة
        
    • النفقات
        
    • التكاليف
        
    • تكاليف
        
    • مصاريف
        
    • كنفقة
        
    • النفقة
        
    • نفقات
        
    Isso é uma despesa de negócios, não é? Eu... Open Subtitles ثمن حبر ماكينة نقداً، حسناً، إنها نفقة عمل، أليس كذلك؟
    Retira esse dinheiro da minha despesa anual de pesquisa e entrega-o à Sheska. Open Subtitles اسحب كل تلك الكُتب هناك وأعطها إلى شيسكا على حساب نفقة بحثي السنوي
    É que a despesa! Open Subtitles حسنا، أنا أنا أعني، النفقات فكّر بالجيران
    Uma ou outra vez, posso ter incluído uma ou outra despesa pessoal nas da firma. Open Subtitles ربما فعلت, أحياناً لقد غطيت بعض النفقات الشخصية على الشركة, أحياناً
    Sobre a despesa, podemos compartilhá-la. Open Subtitles حلم يحلمه كل والدين أما بشأن التكاليف فيمكننا مقاسمتها
    Está a sugerir que o Estado devia arcar com a despesa desse tratamento? Open Subtitles أتقترح أن تتحمل الولاية تكاليف هذا العلاج
    Um dólar por dia parece-me ser uma despesa desnecessária. Open Subtitles دولار في اليوم تبدو كأنها مصاريف غير ضرورية بالنسبة لي
    Porque não podemos dizer que o pónei da Katilin é uma despesa de trabalho. Open Subtitles لأننا لا نستطيع إدّعاء أن مهر كايتلن الجديدة تحتسب كنفقة عمل.
    Sei que estás sobrecarregado, mas esta despesa sai do meu bolso. Open Subtitles أعلم بإنك قد بذلت جهداً كبيراً و لكن أعتبر بإن النفقة لن تكون على حسابي
    Uma grande despesa, para a entregar morta. Open Subtitles يا لها من نفقة كبيرة، أن توصلها إلى هنا وهي ميتة
    Eu queria contribuir para a despesa do funeral. Open Subtitles ..... لقد أردت تقديم مساهمة نحو نفقة الجنازة
    Com uma despesa destas o resultado tem de ser garantido. Open Subtitles نفقة مبررة لا بدّ أن تأتي بنتيجة
    Esse é o MyPad que reclamou como despesa empresarial? Open Subtitles تدعي الذي باد" الـ"ماي هو هذا اليس العمل نفقة انه
    Tanta despesa absurda, estes fatos, os carros, o raio dos bigodes... Open Subtitles كل هذه النفقات الغبية, أنا أعني الملابس السيارات, هذه الشوارب الغبية
    Este negócio tem muita despesa. Open Subtitles هنالك الكثير من النفقات العامة حتى تظهر هذه الأعمال.
    Podem cobrar a entrada para pagar a despesa. Open Subtitles يمكنهما أن يتقاضيا أجرة دخول لكي يغطيا التكاليف
    Quer dizer, ele quer vir, mas é uma grande despesa. Open Subtitles أعني هو يريد هذا, لكن التكاليف كثيرة يجب أن أحضره إلى هنا و أضعه
    O que reduz a nossa despesa em 10 % logo a partir do primeiro ano. Open Subtitles خفض التكاليف لدينا يصل إلى 10 بالمئة في العام الأول.
    Alguma coisa a ver com os custos de combustível serem uma despesa dedutível. Open Subtitles أن تفعل شيئا مع تكاليف الوقود كونه حساب للخصم.
    Calcula-se que, em 2013, só nos Estados Unidos da América, a despesa com receitas de medicamentos para tratamento de distúrbios neurológicos e mentais, foi cerca de 89 mil milhões de dólares. TED قُدّر في عام 2013 أنه، وفي الولايات الأمريكية المتحدة فقط، تكاليف العقاقير الموصوفة طبيًا لمعالجة الحالات العصبية والأمراض العقلية بلغت حوالي 89 مليار دولار سنويًا.
    Considerámo-Ia uma despesa necessária. Open Subtitles اعتبرناها مصاريف تجارية ضرورية
    Vou por tudo como despesa promocional. Open Subtitles أَعطي هذا الشيءِ الكاملِ كنفقة ترويجية.
    - Não, apresenta-a como despesa. Open Subtitles كلاّ ، لتكن النفقة عليكَ.
    Não o podemos esquecer. Eu defini esta situação como a maior despesa na história do país. TED لا يمكننا أن ننسى ذلك. قمت بتعريف هذا كأكبر نفقات في تاريخ البلاد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus