"dessa pessoa" - Traduction Portugais en Arabe

    • ذلك الشخص
        
    • للشخص
        
    • هذا الشخص
        
    O poder é a capacidade de contar a história de outra pessoa, tornando-a na história definitiva dessa pessoa. TED السلطة هي القدرة ليس فقط لتحكي قصة شخص آخر، بل لتجعلها قصة تعريفية عن ذلك الشخص.
    Quando o Colmeia controla um corpo, ele rouba as memórias dessa pessoa. Open Subtitles ، عندما يستولي القفير على جثة فهو يسرق ذكريات ذلك الشخص
    Então, o total acesso ao telemóvel de uma pessoa é a melhor coisa para ter total acesso à mente dessa pessoa. TED وهكذا، يكون الدخول الكامل إلى هاتف الشخص هو أفضل ما يقارب الدخول الكامل إلى ذهن ذلك الشخص.
    Se acertasse, também tentava responder à pergunta dessa pessoa. TED و إذا قام بالتنبأ صحيحا، سيحاول و يقوم بالإجابة عن السؤال للشخص.
    O ADN dessa pessoa bate com o ADN encontrado no local do crime. Open Subtitles وأن الحمض النووي للشخص المذكور يماثل الحمض النووي الذي تم اكتشافه بموقع الجريمة
    Uma imagem destas podia ser uma forma de espreitar a mente dessa pessoa. Open Subtitles صورة مثل ذلك يمكن أن تُمثِّل التصور الموجود في عقل هذا الشخص.
    Quando ele voltar a ouvir o nome dessa pessoa, deve ser motivo para sorrir. Open Subtitles في المرة القادمة عندما يسمع هذا الرجل المحترم بإسم هذا الشخص يجب أن تكون الإبتسامة مرسومة على وجهه
    Agarramos em nomes e alteramos as ordem das letras... de modo a formar a descrição dessa pessoa. Open Subtitles نأخذ اسم ونعيد تنظيم الحروف لنخرج بوصف عن ذلك الشخص
    Livrei-me dessa pessoa para sempre. Nunca mais verás esse lado de mim. Open Subtitles لقد تخلصت من ذلك الشخص للأبد لن تري ذلك الوجه القبيح ثانية
    De alguma forma, alguém vai começar a falar-lhe dessa pessoa. Open Subtitles وبطريقة أو أخرى، سيبدأ أحدهم بالتكلم معك عن ذلك الشخص
    Se confessarem agora, podemos protegê-los dessa pessoa. Open Subtitles لو أعترفتما الآن، يمكننا أنّ نحميكما من ذلك الشخص.
    Depois, na pele dessa pessoa falsa, espalhaste rumores acerca dela numa comunidade virtual. Open Subtitles وبعدها بصفتك ذلك الشخص الآخر، قمت بنشر إشاعات عنها في مجتمع الإنترنت.
    Depois pensei na sorte dessa pessoa. Open Subtitles وأن شخصًا أُنزل من الطائرة أتذكر بعدها أنه خطر لي كم كان ذلك الشخص محظوظًا
    Bem, ao contrário dessa pessoa, nós libertámos a criatura, e ao fazer isso, temo que tenhamos pintado um alvo proverbial nas nossas costas. Open Subtitles خلافاً للشخص المذكور قمنا بإيقاظ الوحش وبالقيام بذلك
    Tentei ver se era possível fazer isso e acabei por arranjar uma nova solução que pode criar um modelo duma pessoa apenas com isto: fotos e vídeos já existentes dessa pessoa. TED لذا صممت على معرفة إن كان ذلك ممكناً وفي النهاية توصلت إلى حل جديد يمكنه بناء نموذج لشخص باستخدام ما يلي فحسب: صور وفيديوهات فعلية للشخص.
    Podia-nos dar o nome dessa pessoa, por favor? Open Subtitles هل من اسم؟ هل لنا أن نحصل على اسم هذا الشخص رجاءاً؟
    Isso não significa que pode aliviar o seu fardo partilhando a confissão dessa pessoa. Open Subtitles لا يعني هذا أن بإمكانك تخفيف عبئك بمشاركتك لإعتراف هذا الشخص
    E na verdade, é a energia residual dessa pessoa, que está a fazer este coração bater. Open Subtitles وفي الواقع، البقايا الطاقية من هذا الشخص هي التي تجعل هذا القلب ينبض.
    E se queremos encontrar o par perfeito temos que entender a base , a essência dessa pessoa. Open Subtitles و اذا اردنا ان نجد الشريك المثالي يجب ان ننظر له بزاوية انه ليس فيه من صفات هذا الشخص شيئا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus