"Mas com o passar desse ano, a Dora não era forte." | Open Subtitles | ولكن فى تلك السنة بدأ الإنهاك .. دورا ليست قوية |
Uma das outras candidatas desse ano deve saber o que lhe aconteceu. | Open Subtitles | حسناً أحد المتعهدات الآخرين من تلك السنة يعلم ما حدث لها |
Não me lembro disso, mas há muita coisa desse ano da qual não me lembro. | Open Subtitles | نعم, أنا لا أتذكر ذلك ولكن مازلت لا أذكر بعض الأحداث الكبيرة التي حصلت في تلك السنة |
Por isso estão a dar coisas à costa desse ano. | Open Subtitles | بدأت توضح تلك الأشياء من ذلك العام |
O melhor episódio desse ano foi o sexto, "Somos Galdérias?" Você sabe qual é. | Open Subtitles | افضل حلقه في ذلك العام كانت الحلقه السادسه بعنوات " هل نحن عاهرات ؟ " |
É com prazer que anuncio a criação real desse ano, da cozinha do Chef André. | Open Subtitles | إنه مـن دواع سـروري الإعـلان هذه السنة عن التحفة الملكية (من مطابخ كبير الطباخين (أندريه |
E a sopa desse ano é... | Open Subtitles | ...والحساء هذه السنة |
Se comprimirmos todo o tempo desde o Big Bang, o explosivo nascimento do universo, num único ano terrestre, mil milhões de anos são cerca de um mês desse ano. | Open Subtitles | إذا استطعنا ضغط كل الزمن منذُ الإنفجار العظيم الولادةُ الإنفجارية للكون إلى سنةٍ أرضيةٍ واحدة تُعادلُ المليار سنة شهراً واحداً من تلك السنة |
Os serviços de adopção investigaram acusações de abuso em Setembro desse ano, mais três instâncias em 1996 e duas mais em 1997. | Open Subtitles | خدمات التبنّي استُدعِيت للتحقيق بادعاء اضطهاد طفل.. بأيلول (9) من تلك السنة. 3 مرات أخرى ب 96, وبعدها مرّتين ب 97. |
Segunda mais bonita desse ano. | Open Subtitles | حسنا، ثاني أجمل تلك السنة. |
O jogo desse ano foi concebido para testar a resposta militar à activação de uma célula adormecida em Nova Iorque. | Open Subtitles | لعبة ذلك العام صُممت لإختبار الرَدِّ العسكري في مواجهة تنشيط خلية نائمة في مدينة (نيويورك) خلية نائمة: المقصود بها الجواسيس |
Precisamos de novas formas de contar a História e este ano, por exemplo, iniciámos um novo projeto "online" que se chama 1968Digital.com, e que é uma série documental "online" que nos dá uma impressão desse ano, 1968, um ano marcado por uma mudança social mundial que, de muitas formas, criou o mundo como o conhecemos. | TED | نحتاجُ إلى طرق جديدة لرواية التاريخ، وفي هذا العام على سبيل المثال، بدأنا مشروعًا جديدًا عبر الإنترنت يدعى 1968Digital.com، وهو سلسلة حلقات وثائقية عبر الإنترنت التي تعطيكم انطباعًا عن ذلك العام 1968، العام الذي تميز بالتغير الاجتماعي الشامل على مستوى عالمي الذي هيأ العالم لما نعهده الأن وفي طرقٍ عديدة. |