"desses tipos" - Traduction Portugais en Arabe

    • من أولئك الرجال
        
    • من هؤلاء الرجال
        
    • هذه الأنواع
        
    • اولئك الرجال
        
    • من هؤلاء الاشخاص
        
    É provável que não recebam muita ajuda desses tipos, mas faremos tudo o que pudermos. Open Subtitles لا أتوقع أنكِ ستحصلين على مساعدة من أولئك الرجال لكننا سنفعل كل ما بوسعنا
    Alguns desses tipos também gerem spas asiáticos. Open Subtitles وتراجع بعض من أولئك الرجال في لعبة المنتج الآسيوي
    O problema é que eu quero ser um desses tipos. Open Subtitles المشكلة هي أنني أريد أن أكون من هؤلاء الرجال
    Já nenhum desses tipos está sob o feitiço. Open Subtitles فلم يعد أحد من هؤلاء الرجال تحت تأثير التعويذة
    Os engenheiros têm uma amplitude fantástica para a inovação e a imaginação e desenvolvem diferentes formas em torno desses tipos. TED يملك المهندسون مجالًا واسعًا للابتكار والإبداع، وتطوير أشكال مختلفة حول هذه الأنواع.
    Tenho sempre inveja desses tipos que voam sobre o Canal, inventam uma cura ou essas coisas. Open Subtitles كنت أغار دائماً من اولئك الرجال الذي يتصدرون الأخبار, ويخترعون علاجات أو ما شابه
    Não verifiquei. Não quero ser um desses tipos. Open Subtitles أنا لم اتفحص , لا أريد أن اكون واحد من هؤلاء الاشخاص
    Acredita em mim, não há sitio na Terra seguro desses tipos. Open Subtitles صدقني، لا مأمن على وجه الأرض من أولئك الرجال.
    Muitos desses tipos têm problemas. Open Subtitles الكثير من أولئك الرجال حصلوا على قضايا
    - Não quero ser desses tipos. - Que tipos? Open Subtitles -لا أريد أن أكون من أولئك الرجال .
    - Não quero ser desses tipos. Open Subtitles -لا أريد أن أكون من أولئك الرجال .
    Achas que algum desses tipos tem esse potencial? Open Subtitles هل تظنين بأن أي أحد من هؤلاء الرجال لديه مقدرة
    e vai-se tornar num desses tipos estranhos que andam com um pássaro no ombro. Open Subtitles ويصبح واحد من هؤلاء الرجال غريب الذي يسير في جميع الأنحاء مع الطيور على كتفه
    Mas eu não sou desses tipos que dorme com mais do que uma mulher. Open Subtitles الفكرةُ هي أنني لستُ من هؤلاء الرجال العابثين الذين ينامون مع أكثر من امرأة
    Alguns desses tipos têm antecedentes mas não encaixam no perfil. Open Subtitles بعض من هؤلاء الرجال لديهم سجلات لكنهم لا يطابقون الوصف
    Como posso ter certeza de que um desses tipos não acabam por perseguir-me? Open Subtitles كيف يمكنني التأكد من واحد من هؤلاء الرجال لا ينتهي المطاردة لي؟
    Havia um punhado desses tipos de invariantes. TED كانت هناك باقة تضم هذه الأنواع من الثوابت.
    Bem, sim, mas não quero denunciar qualquer um de desses tipos. Open Subtitles نعك,لكني لا اريد ايذاء اولئك الرجال
    Algum desses tipos está ligado ao Grant? Open Subtitles "اي من هؤلاء الاشخاص على صلة ب"جرانت باركفورد؟ لا اعلم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus