"desta aldeia" - Traduction Portugais en Arabe

    • هذه القرية
        
    • هذه القريه
        
    Há um caminho mais curto para o raio desta aldeia? Open Subtitles هل هناك طريقا أقصر إلى هذه القرية اللعينة ؟
    Willow Ufgood, a segurança desta aldeia depende de ti. Open Subtitles سلامة هذه القرية تعتمد عليك, يا ويلو أفجود.
    Mata Nui, apresento-te Raanu. É o lider desta aldeia. Open Subtitles اريدك انت تقابل راندو انه قائد هذه القرية
    Cada mulher desta aldeia está protegida. Pelos meus homens, pela minha bandeira. Open Subtitles كلّ امرأة في هذه القرية ستحمّى من قبل رجاليّ، تحت رايتيّ
    Enquanto for o líder desta aldeia deixa que eu me preocupe com essas coisas. Open Subtitles بينما انا زعيم هذه القريه دعني اقلق بشأن هذه الاشياء
    Proponho que se declare esta assembleia ilegal, que a assembleia foi ilegalmente antecipada e que a maioria dos presentes nem sequer é desta aldeia! Open Subtitles أطالب بعدم شرعية هذا الإجتماع فلقد تمّ تقديمه بطريقة غير شرعية .. وأنّ جميع الأشخاص هنا ليسوا من هذه القرية حتى ..
    Talvez a gente desta aldeia a esconda até o animal se recompor. Open Subtitles ربما اهل هذه القرية يخبؤنك عندهم حتى شفاء البغل
    Na noite passada, homens desta aldeia mataram três homens meus. Open Subtitles ليلة أمس ، قام رجال من هذه القرية بعبور الحدود و قتلوا ثلاثة من رجالى
    O sacrifício fez com que a gente desta aldeia sobrevivesse por gerações. Open Subtitles لقد سمحت التضحيات لأهل هذه القرية بالبقاء لأجيال عديدة
    Ninguém desta aldeia vem a uma festa dada por mim. Open Subtitles لو أعدت حفلة فى هذه القرية لن يأتى أحد
    Se não me devolverem a bicicleta, vou-me embora desta aldeia e levo a parabólica. Open Subtitles إذا هو لا يعيد درّاجتي، أنا سأترك هذه القرية بالصحن.
    E se não gostas desta aldeia, não há problema! Posso fazer com que outros lideres ofereçam para ficar contigo. Open Subtitles ان لم ترق لك هذه القرية فلا مشكلة, بامكاني أن اجلب القائد الآخر لأجلك
    Uma semana atraz, uma mulher desta aldeia, viu o pai a caminhar à noite na floresta. Open Subtitles كان شيئا صعبا امرأة من هذه القرية حيث كان والدها يأتي الى هذه الغابة ليلا
    Dizem que tem ouro que chegue para o povo desta aldeia e para outra, por anos a fio. Open Subtitles يحوي ذهباً يكفي لرعاية سكّان هذه القرية و التي بعدها لسنوات قادمة
    Não precisavas. Eu sei... Mas, disseste... que as pessoas desta aldeia são a única família que tens. Open Subtitles أعلم، لكنّك قلتِ أنّ سكّان هذه القرية هم كلّ من تبقّوا من أهلك
    Todos os habitantes desta aldeia devem-te a sua vida. Open Subtitles كلّ من في هذه القرية... يدينون لك بحياتهم
    Estamos a tentar fazer parte desta aldeia global, mas ao mesmo tempo estamos a rever-nos a nós próprios através das nossas instituições culturais e desenvolvimento cultural. TED نحن نحاول أن نكون جزءا من هذه القرية العالمية، ولكن في الوقت نفسه نحن نراجع أنفسنا من خلال مؤسساتنا الثقافية والتنمية الثقافية.
    Foi uma festa dupla, porque a Natasha era a primeira pessoa desta aldeia a ir para os EUA. TED لذا فقد تحول الاحتفال إلى احتفال مزدوج لأن نتاشا كانت أول شخص من هذه القرية يذهب إلى الولايات المتحدة . وهذه هي خيم البيوت الزجاجية.
    Não para a boa gente desta aldeia, Herr Doktor. Open Subtitles ليس لأهل هذه القرية.. يا دكتور
    Vamos curar o mundo desta aldeia miserável. Open Subtitles سوف نعالج العالم من هذه القريه البائسه
    Saiam desta aldeia e nunca mais voltem. Open Subtitles غادر هذه القريه و لا تعد أبداً مرة أخرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus