Porque é isso que retiro do tema desta conferência: Gained inTranslation (Ganho na Tradução). | TED | لأن هذا ما فهمته من موضوع هذا المؤتمر: مُكتسب من الترجمة. |
Eu sei que estamos perto do fim desta conferência, e alguns de vocês podem estar a interrogar-se porque convidaram um orador do campo da religião. | TED | أعرف اننا قرب نهاية هذا المؤتمر ولعل بعضكم يتساءل لماذا لديهم الآن متحدث من مجال الدين |
Um dos objectivos desta conferência, é a fundação da Organização das Nações Unidas, a qual na tardaria a ser convocada para San Francisco. | Open Subtitles | كان احد اهداف هذا المؤتمر هو تأسيس منظمه الامم المتحده التى انعقدت لاحقا فى سان فرانسيسكو |
Pode seguir as regras desta conferência depressiva, como todos os outros, ou pode ir pela toca do coelho connosco. | Open Subtitles | يمكنك اللعب بقوانين هذا المؤتمر المكتئب كما الجميع, أو يمكنك النزول معنا للحانة |
Goodwin e que vos foi divulgado pouco antes desta conferência. | Open Subtitles | والذي أصبح متاحاً لكم فقط قبل هذا المؤتمر |
Aconteceu eu olhar pela janela, com a mão no coração, na noite desta conferência — era verão — e vi um duplo arco-íris. | TED | حدث لي أن نظرت خارج النافذة، و يدي على قلبي, نظرت خارج النافذة ليلة هذا المؤتمر.. كان الجو صيفا.. وهذا ما رأيت، كان قوس قزح مزدوج. |
(Risos) Penso que o tema desta conferência vai ao encontro de uma das formas de o conseguir — que são as relações e o trabalho em conjunto. | TED | فعلا شعار هذا المؤتمر ، أعتقد ، تطرق لأحد أهم المفاتيح حقاً لمواصلة ذلك -- وهو العلاقات و العمل معا. |
Tenho o prazer de ser anfitrião desta conferência de imprensa, não apenas como o vosso Presidente da Câmara, mas também como um pai tremendamente orgulhoso. | Open Subtitles | انه لمن دواعي سروري ان استضيف هذا المؤتمر الصحفي ... ليس كـ عمدتكم فقط ولكن كـ أب فخور جداً |