Mas pela primeira vez em três décadas desde o início desta epidemia temos uma oportunidade real de controlar o VIH. | TED | ولكن للمرة الاولى خلال ثلاثة عقود من هذا الوباء لدينا فرصة حقيقية للسيطرة على فيروس نقص المناعة البشرية. |
Desce Jimmy. Vamos dar um chuto no rabo desta epidemia. | Open Subtitles | انزل الى الأسفل جيمى دعنا نتخلص من هذا الوباء |
Então, assistindo ao aumento desta epidemia durante vários anos, eu cheguei a uma conclusão. | TED | وبالتالي، وأنا أراقب مدى انتشار هذا الوباء لعدة سنوات طورت فكرة متعمقة |
No início desta epidemia, o teu Capitão disse que este navio era o lugar mais seguro do planeta. | Open Subtitles | في بداية هذا الوباء قائدكم أخبركم جميعا أن هذه السفينة هي أأمن مكان على الأرض |
Os factos e as verdades são tão vítimas desta epidemia... como tudo o resto. | Open Subtitles | الوقائع و الحقائق بقدر عدد ضحايا هذا الوباء كما كل شيء آخر. |
Recrutámos uma equipa de rivais científicos, os melhores e mais brilhantes, todos com diferentes hipóteses para o que está no centro desta epidemia. | TED | لقد قمنا بجمع فريق من المنافسين العلميين، أفضل وأذكى المنافسين الذين لدى كل منهم نظريات وفرضيات مختلفة عن السبب الحقيقي خلف هذا الوباء. |
O que aconteceu nestes países, nessa altura, — muitos de vocês viram na televisão, ou leram nos jornais — vimos o sistema de saúde a entrar em colapso sob o peso desta epidemia. | TED | و ما حدث بعدها في هذه البلدان، العديد منكم شاهدوا، مرةً أخرى، على التلفاز أو قرؤا عنه في الجرائد، شاهدنا النظام الصحي يبدأ في الإنهيار تحت وطأة هذا الوباء. |
O Condado de Lofa é muito importante porque, há cerca de cinco meses, quando a epidemia estava a começar a aumentar, o Condado de Lofa estava mesmo no centro, no epicentro desta epidemia. | TED | والسبب في أهمية مقاطعة (لوفا) هو أنه قبل نحو خمسة أشهر، عند بداية تصاعد الوباء، كانت مقاطعة لوفا في المركز، و بؤرة هذا الوباء. |