Mais de 100 000 crianças aprendem ciência desta forma. | TED | أكثر من 100,000 طفل تعلموا العلوم بهذه الطريقة. |
Não adotamos essa estratégia pois desta forma não seríamos entendidos. | TED | لم نتبع هذا الأسلوب لأننا لن نفهم بهذه الطريقة |
Em breve, os médicos perceberam que enganar as pessoas desta forma tinha outra utilidade: em testes clínicos. | TED | مالبث أن أدرك الأطباء أن خداع الناس بهذه الطريقة له استخدام آخر: في التجارب السريرية. |
E quando é dito desta forma é normalmente algo abstrato. | TED | و عندما تقال بهذه الطريقه ، غالباً ما تكون مجردة تماماً. |
desta forma, podemos excluir as conjeturas da ação política. sabendo o que funciona, o que não funciona e porquê. | TED | وبهذه الطريقة بإمكاننا استبعاد التخمينات عن مجال اتخاذ السياسات بمعرفة ما المجدي، وما الذي لا يجدي ولم. |
Nunca ninguém tinha conseguido afectar a Deborah Connors desta forma. | Open Subtitles | لم يقدر أحد علي الوصول مع ديبورا كونورز هكذا |
Mas, se olharmos à nossa volta — há exemplos por todo o lado — a Mãe Natureza constrói tudo desta forma. | TED | لكن لو إذا نظرتم حولكم فهناك أمثلة كثيرة في كل مكان الأم الطبيعة تبني أي شيء حولها بهذه الطريقة. |
desta forma, não utilizamos combustíveis fósseis, nem hélio ou hidrogénio. Não utilizamos painéis solares, nem baterias, nem motores. | TED | بهذه الطريقة. لا نستخدم الوقود الأرضي، الهيليوم أو الهيدروجين لا نستخدم الألواح الشمسية أو البطاريات والمحركات. |
Mas há muitas mulheres que não o vivem desta forma. | TED | ولكن الكثير من النساء لا يشعرن به بهذه الطريقة. |
Morrer desta forma sórdida, decapitado como um ladrão miserável. | Open Subtitles | موته بهذه الطريقة الخسيسة تمزيقه إرباً كلص حقير |
E ele conseguiria entrar em todo o sistema do Bureau desta forma? | Open Subtitles | و يُمكنه الدخول إلى نظام حواسب المكتب بالكامل بهذه الطريقة ؟ |
desta forma temos mais liberdade, mais espaço por todo o... | Open Subtitles | بهذه الطريقة سيكون لدينا المزيد من الحرية والمساحة الأكبر |
Seja quais fossem os defeitos que tinha, não merecia morrer desta forma. | Open Subtitles | وأياً كانت عيوبه ، فهو لم يستحق أن يموت بهذه الطريقة |
Encara as coisas desta forma: pelo menos, não perdeste uma orelha. | Open Subtitles | إنظري إليه بهذه الطريقة أنت على الأقل لم تخسري أذناً |
Disse-lhes que ninguém trata a minha estrela desta forma. | Open Subtitles | أخبرتهم بأنه لا أحد يعامل نجمتي بهذه الطريقة |
Está representado desta forma estranha por aumentar em factores de 10, de outra forma não seria possível pôr tudo no gráfico. | TED | وأشير إليه بهذه الطريقة المضحكة من خلال العوامل العشر وإلا لن تستطيع الحصول على أي شيء من هذا التمثيل البياني |
De lado, cardumes inteiros podem esconder-se desta forma. | Open Subtitles | برؤيتهم من الجنب يمكن لقطعان كاملة أن تختفي بهذه الطريقه |
desta forma, a mãe e o pai ficam com uma. | Open Subtitles | وبهذه الطريقة كل من الأب والأم يكون لديهم واحد |
Já há muito tempo que não trabalhávamos juntos desta forma. | Open Subtitles | لقد مضى وقت طويل منذ أن عملنا سوياً هكذا |
Eu gosto realmente desta forma de pensar no amor. | TED | إنّني حقًّا أحبّ هذه الطريقة للتفكير بالحب. |
Teria sido inapropriado Vermeer pintar a sua filha desta forma. | TED | فسيكون غير لائق لفيرمير بأن يرسم إبنته بهذا الشكل |
Eu sei que a maioria das pessoas não vê isto desta forma. | TED | أعرف أن معظمكم لا يرى الأمر على هذا الشكل. |
E, desta forma, a complexidade constrói-se etapa a etapa. | TED | و على هذا النحو يُبنى التعقيد مرحلةً على مرحلة. |
Nunca antes vi os Assuntos Internos serem substituídos desta forma. | Open Subtitles | لم أرى من قبل قضايا ..تم الغاءها بتلك الطريقة |
Não somos lixo, não somos sucata, e não vamos ser tratados desta forma. | Open Subtitles | فنحن لسنا قمامة ولا قطع خرده و لن نعالج بمثل هذه الطريقه... |
Posso perguntar porque é que honraram o professor desta forma? | Open Subtitles | هل يمكن أن أسألك لماذا تكرم الأستاذ بهذة الطريقة ؟ |
Ou aborda a questão desta forma... é possível que não existam coincidências? | Open Subtitles | أم أنك تنظر للسؤال على أنه بهذه الطّريقة من الممكن ألا تكون هناك مصادفات وعواقب |
Mas vê as coisas desta forma: | Open Subtitles | أنا آسف يا صاح ولكن انظر للأمر من هذه الناحية |