"desta lista" - Traduction Portugais en Arabe

    • هذه القائمة
        
    • هذه القائمةِ
        
    • هذه اللائحة
        
    • في القائمة
        
    Precisamos de ajuda para entender o significado desta lista. Open Subtitles نحتاجُ أن نعرفَ ما الذي تعنيه هذه القائمة
    Preciso que me arranjes tudo desta lista. Open Subtitles أريدُ منك أن تأتي لي بكل شيء على هذه القائمة
    Notei que há espaço de sobra atrás desta lista... para começar uma nova. Open Subtitles لقد لاحظت ان هناك مساحه فارغة كبيرة .. في ظهر هذه القائمة لتبدأي واحدة جديدة
    No topo desta lista está o término imediato do projecto SOC. Open Subtitles في قمةِ هذه القائمةِ الإنهاء الفوري لمشروعِ سي أو إس.
    Se puder escolher dois itens desta lista, isso ajudaria a que os meus sonhos se tornassem uma realidade. Open Subtitles لذا إن إخترتِ غرضين من هذه اللائحة هذا سيخولنْي قطع طريق طويل نحو جعل حُلمي حقيقة
    Acho que devíamos investigar outra pessoa desta lista. Open Subtitles أظن أنه علينا البحث عن شخص آخر في القائمة
    As pessoas desta lista não serão capazes de nos trazer isso. Open Subtitles الأشخاص الموجودين على هذه القائمة لا يمكنهم منحنا ذلك
    É boa altura para falarmos desta lista de coisas para a casa? Open Subtitles هل الوقت مناسب الآن لمراجعة هذه القائمة من الأمور المنزلية؟
    Alguém desta lista vai ser assassinado em breve. Open Subtitles شخص ما من هذه القائمة سيُقتل قريباً
    Senhora, alguém desta lista viu exactamente o que se passou naquele intervalo de 47 segundos, mas estão misturados com pessoas que não viram nada. Open Subtitles سيّدي، شخص ما في هذه القائمة رأى ما حدث تماماً ضمن إطار الـ47 ثانية، لكن المُشكلة أنّهم مُختلطين مع كلّ هؤلاء الناس الذين لمْ يروا شيئاً على الإطلاق.
    Alguém desta lista nos traiu... Open Subtitles شخص ما في هذه القائمة قام بخيانتنا.
    Tenho a certeza que se lembra desta lista. Open Subtitles انا متأكدة انكي تتذكرين هذه القائمة
    Assumindo que o Harvey não borra a cama, temos duas horas para notificar cada sócio desta lista. Open Subtitles {\pos(190,220)}ولنفترض أن (هارفي) لن يخفق {\pos(190,220)}أمامنا ساعتان لنتبين طريقة لنُخطر جميع الشركاء في هذه القائمة
    Tomem nota desta lista. TED اكتبوا هذه القائمة.
    Que entraste aqui por causa desta lista? Open Subtitles انك اتيتي الى هنا من اجل هذه القائمة ؟ !
    Mike, queres fazer isso? As pessoas desta lista queimaram-te, por isso és tu que decides. Open Subtitles (مايك), عليك أن تفكر بالآمر ملياً, الأشخاص على هذه القائمة, تسببوا بطردك, لذا هو قرارك
    Tudo bem, vocês arranjam o que puderem desta lista, mas se vamos fazer isto direito, vamos precisar de mais ajuda. Open Subtitles حسناً , ستجلب ماتقدر عليه من هذه القائمة ولكن إن كنا نريد فعلها جيدا سنحتاج الى مساعدة أكثر هل تستطيع جلب (توم) إليّ ؟
    - Preciso que vás àquela loja que paramos quando viemos para cá, e tragas o máximo de coisas que puderes desta lista. Open Subtitles - أريدك أن تركضى سريعاً - إلى ذلك المتجر الذي تَوقّفنَا عنده في الطّريق إلى هنا واحضرى كل ما تستطيعين مِنْ هذه القائمةِ
    Segundo as anotações, ele está convencido de que o assassino da Anne-Marie é um polícia desta lista. Open Subtitles حَسناً، قُبُول إلى مُلاحظاتِ فانس، هو مقتنعُ الذي قاتل آن ماري الحقيقي a شرطي على هذه القائمةِ.
    E agora tenho de recolher todas as almas desta lista antes que o médico legista comece a mutilar o meu corpo. Open Subtitles و الآن يجب أن أحصد كل الأرواح على هذه اللائحة قبل أن يبدوأوا بتقطيع جسدي
    Precisamos de descobrir se alguém desta lista foi o responsável pelo ataque no bar. Open Subtitles يجب أن نبحث إن كان أي من هذه اللائحة مسؤولاً عن هجوم الحانة.
    Se me deixar falar com as pessoas desta lista, eu descubro o espião antes da sua agente em campo voltar. Open Subtitles إذا سمحت لي بالتحدث إلى الأشخاص الذين في القائمة, فسوف أكتشف الجاسوس قبل أن تعود عميلتك الميدانية
    Se puseres isto no sistema correcto, e vais ter o nome verdadeiro de cada pessoa desta lista em 60 segundos. Open Subtitles ضع هذا الشئ في النظام الصحيح وستحصل على الأسم الحقيقي لكل شخص في القائمة, في أقل من 60 ثانية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus