"desta região" - Traduction Portugais en Arabe

    • هذه المنطقة
        
    • لهذه المنطقة
        
    O transformador desta região foi intencionalmente sobrecarregado quando alguém contornou o firewall do Dep. de Água e Energia de Los Angeles. Open Subtitles محول هذه المنطقة من الشبكة حُمّل فوق طاقته عمداً عندما قام شخص بالتحايل على الجدار الناري لوزارة الطاقة والمياه
    E é isso que os líderes desta região estão a tentar fazer. TED وهذا ما يحاول قادة هذه المنطقة القيام به.
    Ao fazer isto, está a interferir com a atividade desta região do cérebro durante uma meia hora. TED وبهذا، فهو يتّدخل في نشاط هذه المنطقة من الدماغ لمدة نصف الساعة تقريبا.
    Até que fui para leste estudar, recorri cada metro desta região com ele. Open Subtitles وحتى ذهابي الى الشرق الى المدرسة سرت معه كل قدم في هذه المنطقة
    Esta terra é sagrada para os Anangus que são os aborígenes desta região e os donos tradicionais do território. TED وهي أرض مقدسة لأناننيو، وهم السكان الأصليون لهذه المنطقة وأصحاب الأرض القُدامى.
    Graças à agência Fish and Wildlife, muitas matilhas de coiotes desta região têm pelo menos um membro que usa um GPS. Open Subtitles شكراً للسمك و للحياة البرية أغلب ذئاب البراري في هذه المنطقة لديها على عضواً واحداً يرتدي جهازاً للتعقب عن بعد
    A polícia afirma já saber quem anda a raptar pessoas desta região e depois a matá-las em directo na Net. Open Subtitles هذا صحيح ، الشرطة الآن تقول أنها تعرف من الذي يختطف الناس في هذه المنطقة ويقتلهم على البث المباشر في الإنترنت
    desta região mais para Oeste, mas não há lá nada segundo as nossas últimas informações. Open Subtitles من هذه المنطقة البعيدة ناحية الغرب ولكن لا يوجد شيء هناك، وفقاً لأحدث المعلومات التي وصلتنا
    Não é nenhum acidente não termos visto antes esta espécie na região, porque não são desta região. Open Subtitles ليس مصادفة أننا لم نرى تلك الفصيلة في المنطقة من قبل لأنهم ليسوا من هذه المنطقة..
    Esta marca significa que és de uma família importante, uma espécie de realeza para os lobisomens desta região. Open Subtitles هذه الوشمة الهلاليّة تعني أنّك من نسل عائلة مهيبة عائلة ملكيّة بالنسبة لمذؤوبي هذه المنطقة
    Ninguém desta região foi ao Castelo de Edimburgo, e muito menos à galeria. Open Subtitles لااحد في هذه المنطقة قد ذهب لقصر ادنبره بغض النظر عن معرض الصور
    Não sou especialista mas... pode ser que as propriedades hidrotêrmicas desta região produzam tempestades de gelo com a força de um furacão que levem o oceano a congelar, e depois a derreter e a recongelar, dando origem a uma massa terrestre migratória semi-sólida Open Subtitles أنا لست خبيراً، ولكن... يمكن أن تكون الطبيعة الحارة المتحركة لمياه هذه المنطقة تنتج عواصف ثلجية شديدة القوة
    "Agência Federal de Emergência, determinou que a chuva radioactiva da explosão em Lawrence, Kansas... contaminou os lençóis freáticos desta região. Open Subtitles الوكالة الإتحادية للتعامل مع ضحايا الطوارئ قررت ان نتيجة للاشعاع الناتج من الانفجار من لورانس لوثت مياه كنساس في هذه المنطقة
    Vou ver se conseguimos imagens de outras câmaras desta região. Open Subtitles فلنر إذا ما كنا نستطيع الحصول علي تسجيلات... من أية كاميرات أخرى تغطي هذه المنطقة
    Sim, há mais de uma centena de flores naturais desta região que ficariam fantásticas num borracho como tu. Open Subtitles حقا ؟ يبدو فيها أكثر من مائة نوع من الزهور. الطبيعية من هذه المنطقة من شأنها أن تبدو...
    Isto é ótimo, mas claro o que desejávamos era ter uma forma de interferir na função desta região cerebral e observar se conseguiríamos mudar a forma de julgamento moral das pessoas. TED إذاً ذلك جيّد، لكنّ بالطّبع ما نفضّله هو أخذ طريقة للتداخل مع الوظيفة في هذه المنطقة من المخّ ، و نرى إذا يمكن أن نغيّر حكم النّاس الأخلاقيّ .
    Sra. West, certamente que gostará de saber que o peixe desta região é um poderoso afrodisíaco. Open Subtitles سيدة (وست) ستسرّين لسماع أن سمك هذه المنطقة قوي جداً للشهوانية
    - Sou dono desta região. Open Subtitles إنّي أملك هذه المنطقة
    A topografia desta região é muito íngreme. Esperem os típicos problemas de comunicação. Open Subtitles الزاوية لهذه المنطقة حادة للغاية، لذا نتوقع مشاكل بالاتصال.
    Tive de pagar isso e mais alguma coisa para ter mapas de confiança desta região para substituir as inúteis cartas topográficas que eles me deram. Open Subtitles للحصول خرائط موثوقة لهذه المنطقة لتحل محل الرسوم البيانية التي لا قيمة لها والتي وفروها لي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus