"desta vila" - Traduction Portugais en Arabe

    • هذه البلدة
        
    • هذه القرية
        
    • تلك البلدة
        
    • هذه البلدةِ
        
    Entram no vosso carro, põem-se a milhas desta vila e nunca mais me aparecem à frente. Open Subtitles نعلّم هذا اليوم كيوم سيء اركبا سيارتكما وضعا هذه البلدة ورائكما
    Se o que a Garcia disse é verdade, as acções desta vila contribuíram para tornar o Tommy no que ele é. Open Subtitles ان كان ما قالته غارسيا صحيحا فأن افعال هذه البلدة قد تسببت بشكل كبير بطبيعة تومي حاليا
    Nem saberíamos desta vila, se não fosse pelo meu pai. Não me vou embora sem descobrir onde ele está. Open Subtitles ما كنّا لنعرف بأمر هذه البلدة لولا أبي لن أغادر قبل اكتشاف مكانه
    Conheço-te bem. Sonha sair desta vila. Open Subtitles أعرف أنكِ ستعرفين، لقد حلمتِ بالرحيل من هذه القرية.
    Como Magistrado desta vila, pronuncio aqui a sua sentença pelos crimes que cometeu, não só neste planeta mas em todos os outros planetas da Coligação. Open Subtitles كقاضي هذه القرية , بموجب هذا أُعلنُ الحكمَ بناءاً على الجرائم التي إرتكبتيها ليس فقط على هذا الكوكب وإنما على سائر الكواكب الأخرى في التحالف
    Nunca te roubei nada ou a qualquer pessoa desta vila! Open Subtitles أنا لم أخذ شىء منك أو من أى شخص فى تلك البلدة
    Deixaste práticamente de ser marechal desta vila. Open Subtitles يجب ان تَتخلّى عن كونك الماريشال في هذه البلدةِ.
    Diria que era coincidência, mas, dado o tamanho minúsculo desta vila, seria estranho não ver-te. Open Subtitles كنت لأقول بأنها صدفة، كما تعلم ولكن بالنظر لمدى صغر هذه البلدة من المحتمل أنه سيكون غريب ألا أراك
    A proteger as pessoas desta vila da magia. Open Subtitles حماية شعب هذه البلدة من السحر
    O Rahl não matou as crianças desta vila porque se opuseram às suas ordens... Open Subtitles -رال) لم يقتل أطفال هذه البلدة بسبب لأنكم تحديتم أوامره)
    E para mostrar às gentes desta vila que o Lorde Rahl é indulgente, vou libertar as outras mulheres. Open Subtitles ولإظهار لقوم هذه البلدة بأن الأمير (رال) رحيم
    Sou a Regina, a Presidente da Câmara desta vila. Só queria certificar-me se estava bem. Open Subtitles أنا (ريجينا)، عمدة هذه البلدة أردتُ الاطمئنان أنّكِ بخير
    Importo-me com as pessoas desta vila. Open Subtitles أهتمّ لأمر سكّان هذه البلدة.
    Somos desta vila. Open Subtitles نحن من هذه البلدة.
    Eu sou Thilana, líder desta vila. Open Subtitles أنا ثيلانا، زعيمة هذه القرية
    O lobo é alguém desta vila. Ele quer-te, Valerie. Open Subtitles الذئب يذبح من يُريد فى هذه القرية ، فلماذا يُريدك أنتِ (فاليري) ؟
    Temos de sair desta vila de merda, agora! Open Subtitles يجب أن نخرج من هذه القرية اللعينة الآن!
    Nem o Simon nem eu dissemos nada, embora ambos soubéssemos que a Marda era desta vila. Open Subtitles لم ينبت (سيمون) أو أنا ببنت شفة و بالرغم من علم كلانا أن (ماردا) كانت من تلك البلدة
    - Sou um cidadão desta vila... Open Subtitles - أَنا مواطن من هذه البلدةِ...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus