Tudo o que te faz destacar, ajuda na bolsa de estudo. | Open Subtitles | أى شئ يجعلك تبرز,يساهم فى المنح الدراسيه,أليس كذلك؟ |
Quando aprendi a iluminar, aprendi como usar a luz como parte de um relato, para definir a hora do dia, para criar o ambiente, para guiar os olhos do espetador para fazer uma personagem parecer atraente ou para a destacar numa cena sobrecarregada. | TED | فيما تعلمت الإضاءة، تعلمت استخدام الإضاءة للمساعدة في اخبار القصة، ولتحديد الوقت من اليوم، لخلق المزاج، لجذب انتباه الجمهور، كيفية جعل شخصية في مظهر جذاب أو تبرز في مشهد مزدحم. |
O amor pode destacar o pior nas pessoas. | Open Subtitles | الحب يمكن أن تبرز أسوأ ما في الناس. |
Na primeira parte, eu vou descrever os resultados dos ganhadores do Prémio Nobel e destacar um profundo mistério que esses resultados revelaram. | TED | في الجزء الاول سأقوم بوصف نتائج الفوز بجائزة نوبل تلك و القاء الضوء على الغموض العميق الذي ابرزته تلك النتائج |
O objetivo de seu projeto é destacar as qualidades expressivas dos materiais enquanto se concentra na criatividade e competências do construtor. | TED | هدف مشروعها هو القاء الضوء على الصفات التعبيرية للمواد في حين التركيز على ابداع ومهارات الصانع. |
Mesmo com roupas civis, vamo-nos destacar. | Open Subtitles | حتى في ملابس مدنية، نحن ستعمل تبرز. |
Aplicando filtros para destacar as veias azuis desoxigenadas. | Open Subtitles | -إلقاء مُرشّح ألوان حتى تبرز العروق اللامؤكسجة . |