"deste emprego" - Traduction Portugais en Arabe

    • هذه الوظيفة
        
    • لهذه الوظيفة
        
    • هذا العمل
        
    • لهذا العمل
        
    • هذه الوظيفه
        
    • لتلك الوظيفة
        
    • هذا الشغلِ
        
    Na verdade senhor, eu preciso deste emprego para impressionar uma rapariga. Open Subtitles فى الحقيقى يا سيدى انا اريد هذه الوظيفة لابهر فتاة
    O que esperas deste emprego, e da vida em geral? Open Subtitles ماذا تريد من هذه الوظيفة, وماذا تريد من الحياة؟
    Não quero mais saber deste emprego. Os cigarros fazem mal! Open Subtitles لم اعد اهتم لهذه الوظيفة بعد الان السجائر سيئة
    Nem imaginas o quanto preciso deste emprego, mas não gostaria que mo desses por nepotismo. Open Subtitles لا يمكنني أن أخبرك عن مقدار احتياجي لهذه الوظيفة سأشعر بالغرابة لو انني حصلت على هذه الوظيفة محاباة فحسب
    É que... Não tenho a certeza se gostarás deste emprego. Open Subtitles لست متأكدة بأنك ستجد هذا العمل مقنعاً بالنسبة لك
    Terias que sair deste emprego. Open Subtitles حسناً، ستكونى مضطره للإستقاله من هذا العمل
    Eu é que tenho de agradecer. Só Deus sabe como precisava deste emprego. Open Subtitles أنا التى يجب ان أشكرك فالرب وحده يعلم كم كانت حاجتى لهذا العمل
    Se acreditas em mim, não precisas deste emprego. Open Subtitles أنت لا تحتاج هذه الوظيفه لذا هيا إنطلق وإستقيل
    Cala-te, ogre! Vais meter-me em sarilhos e eu preciso deste emprego! Open Subtitles صمتاً، أيها الغول، ستجلب عليّ المشاكل وأنا أحتاج هذه الوظيفة.
    Sabes o que mais é estranho? Não consigo encontrar nada deste emprego. Open Subtitles لا استطيع إيجاد أي شيء عن هذه الوظيفة التي حظيت بها
    Por isso, não piores as coisas. Preciso muito deste emprego. Open Subtitles لذلك أرجوك، لا تعقد الأمر فأنا بحاجةٍ إلى هذه الوظيفة
    Diz que é oficial. Eu preciso deste emprego, mas tenho medo de o enfrentar sozinha. Open Subtitles أنا أحتاج هذه الوظيفة لكننى خائفة من مواجهته بمفردى
    E eu preciso mesmo deste emprego. NãO tenho dinheiro. Open Subtitles بغض النظر عما تظنيه,انا احتاج هذه الوظيفة
    Ouve, não preciso deste emprego. Posso trabalhar onde quiser. Open Subtitles انظري, أنا لست بحاجة لهذه الوظيفة أستطيع أن أعمل حيث أشاء
    E aposto, que achas que eu não quero saber deste emprego para lutar contra isso, mas estás enganado, porque eu importo-me, e vou lutar. Open Subtitles وأنا أراهن أنك تظن أني لا أكترث لهذه الوظيفة لدرجة أني لن أقاتل من أجلها لكنك مخطىء , لأني سأقاتل وسأفعل
    Ele devia mesmo precisar deste emprego para mentir assim. Open Subtitles لابد أنّه كان بحاجة فعلاً لهذه الوظيفة ليقع بورطة
    Estou a começar a lembrar-me porque tinha desistido deste emprego. Open Subtitles بدأت أتذكر لماذا تركت هذا العمل في البداية
    Já aprendi há muito tempo a não conseguir a minha satisfação deste emprego. Open Subtitles حسناً، لقد تعلّمت منذ وقت طويل بأن لا أحصل على كل رضاي من هذا العمل
    Quando a porcaria deste emprego não podia ser pior, agora o meu filho tem vergonha de mim. Open Subtitles فقط هذا العمل السخيف لا يمكن ان يكون اسوء الان بني يشعر بالعار مني
    Sim, tens razão. Eu nem preciso deste emprego. Open Subtitles أنت محق أنت لست بحاجة لهذا العمل
    Mas eu trabalho aqui. Preciso deste emprego. Open Subtitles أنا أعمل هنا، وأحتاج لهذا العمل
    Tomar o partido de alguém faz parte deste emprego, e fico contente por saber que tomarás o meu. Open Subtitles ان تكوني بصف احد ما جزء من هذه الوظيفه وانا سعيده بأنك ستقفين بصفي
    Tenho família. Preciso deste emprego. Open Subtitles لدىّ عائلة ، أحتاج لتلك الوظيفة
    Ya, querida, eu preciso deste emprego. Open Subtitles نعم، عزيزتي أنا أَحتاجُ هذا الشغلِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus