Mas os cientistas deste estudo britânico estão a trabalhar para chegar às causas, e esse é um dos meus estudos favoritos. | TED | ولكن العلماء الذين يعملون مع هذه الدراسة البريطانية يعملون بجدية ليعلموا الأسباب، وهذه هي الدراسة التي أحبها بشكل خاص. |
A mensagem mais clara que obtivemos deste estudo de 75 anos é esta: As boas relações mantêm-nos mais felizes e mais saudáveis. | TED | أوضح رسالة نحصل عليها من هذه الدراسة الممتدة 75 عاما: العلاقات الجيدة تجعلنا أكثر سعادة وأكثر صحة. |
Ainda mais interessante, a segunda parte deste estudo investigava o impacto do professor na aprendizagem. | TED | أكثر من ذلك إثارة للإهتمام، الجزء الثاني من هذه الدراسة التحققية و يتعلق بتأثير المعلم على العملية التدريسية. |
O que aconteceu no decorrer deste estudo foi que a penicilina foi descoberta como forma de tratamento da sífilis. | TED | وما حدث في سياق هذه الدراسة أنه تم اكتشاف البنسلين لمعالجة مرض الزهري |
Mas hoje quero sublinhar apenas uma conclusão — talvez a descoberta mais importante deste estudo excecional. | TED | ولكن اليوم أود أن أُركز على إكتشاف واحد، ولعله أهم اكتشاف تم إستنتاجه من هذه الدراسة الرائعة. |
Para captar este fenómeno fizemos três variantes deste estudo. | TED | لفهم هذه الظاهرة، أنجزنا ثلاثة أشكال مختلفة من هذه الدراسة. |
Uma parte essencial deste estudo | TED | ومن أهم أجزاء هذه الدراسة هي أن المعلمين وقعوا في فخها أيضا |
Os fundadores deste estudo, nunca imaginaram, nem nos seus sonhos mais loucos. que eu estaria aqui hoje, 75 anos depois, a dizer-vos que este estudo continua. | TED | مؤسسي هذه الدراسة لم يتصوروا في أقصى طموحاتهم أنني سوف أقف هنا اليوم، بعد مرور 75 عاما، لأقول لكم أن الدراسة لا تزال مستمرة. |
Então as pessoas ouvem falar deste estudo e dizem: “Boa, então se eu quiser melhorar só tenho de mudar de navegador?” | TED | عندما يسمع الناس عن هذه الدراسة يقولون: "عظيم، إذا كل ما يجب علي فعله لتحسين مردودية عملي، هو تغيير المتصفح الخاص بي؟" |
No início, eu disse que a primeira lição deste estudo era não nascer na pobreza ou na adversidade porque essas crianças tendem a ter mais dificuldades na vida. | TED | الآن بدايةً، الدرس الأول من هذه الدراسة كانت لا تُولد في الفقر ولا في ظروف سيئة، لأن هؤلاء الأطفال يميلون لإتباع مسارات أكثر صعوبة في حياتهم. |
Só iremos ter resultados deste estudo daqui a alguns anos. Mas, pelo menos, para já, mil recém-nascidos e suas mães receberão mais dinheiro mensalmente que lhes será muito útil. | TED | الآن، لن نحصل على نتائج حتمية من هذه الدراسة قبل عدة سنوات، على الأقل، 1000 رضيع وأمهاتهم سيحصلون على نقود إضافية كل شهر والتي يحتاجونها كثيراً كما يقولون. |
Rayon, o objectivo deste estudo é saber se o AZT está a ajudar as pessoas. | Open Subtitles | (رايون)، الغرض من هذه الدراسة هو تحديد إذا كان "أيه زي تي" مفيد من عدمه. |
Alguns de vocês não vão gostar dos resultados deste estudo. (Risos) Mas há boas evidências de que os utilizadores do Firefox e do Chrome têm um desempenho significativamente melhor do que os do Explorer e Safari. | TED | البعض منكم لن تُعجبه نتائج هذه الدراسة - (ضحك) ولكن هناك أدلة قوية على أن مستخدمي "فايرفكس" و"جوجل كروم" يتفوقون تفوقاً ملحوظاً على مستخدمي "إنترنت إكسبلورر" و"سفاري". |