"deste local" - Traduction Portugais en Arabe

    • من هذا المكان
        
    • بهذا المكان
        
    • هذا الموقع
        
    Vamos apenas buscar aquilo e sair logo deste local. Open Subtitles دعنا نأخذ مانريد فحسب ونخرج من هذا المكان
    Quatro tiros disparados deste local. Open Subtitles يبدو ان 4 طلقات تم اطلاقهم من هذا المكان بشكل عام
    Ele vai tirar todo o dinheiro deste local, e vai construir edifícios. Open Subtitles سوف يمتص كلّ شيء من هذا المكان ويحوّله لشقق.
    Diz-se que uma flor cresce quando uma alma parte deste local. Open Subtitles يقال أن الزهرة تنمو عندما تعبر أي روح بهذا المكان
    Diz-sequeumaflorcresce quandoumaalma parte deste local. Open Subtitles يقال أن الزهرة تنمو عندما تمر أي روح بهذا المكان
    Aprendemos tanto com a descoberta deste local, mas nao deve ser nada, comparado com o que vocês nos podem ensinar. Open Subtitles لقد تعلمنا الكثير من هذا الموقع و لكن لابد أنه ضئيل بالنسبة لما يمكنكم أن تعلمونا إياه
    É importante afastarmo-nos bastante deste local. Open Subtitles من المهم أن نبتعد بقدر المستطاع عن هذا الموقع
    Devido à grande devastação no Sudoeste da Califórnia, é difícil imaginar alguém que possa ser suficientemente tolo para se aventurar a 160km deste local. Open Subtitles مسبباً الدمار الشامل لجنوب كاليفورنيا من الصعب التخيل أن هناك شخصاً على درجة من الحماقة كي يتواجد في مدى 100 ميل من هذا المكان
    Tu sabes, fazes... fazes parte deste local desde que o jovem Frank tocou no teu corpo. Open Subtitles جزء من هذا المكان منذ أن لمس "فرانكي" الصغير صدرك
    Verifiquem cada centímetro deste local! Open Subtitles -فتّشوا كلّ بوصة من هذا المكان -أمركِ، سيّدتي
    Não! Não a quero perto deste local. Open Subtitles لا أريدها أن تكون بالقرب من هذا المكان
    O Hebner estava a comandar o exercício deste local. Open Subtitles هيبنر كان يدير التحكم من هذا المكان
    E foi deste local que começamos a revolução. Open Subtitles و من هذا المكان نقود ثورتنا
    Então, os teus sentimentos são mais importantes do que a vida do Barbie, e tirar-nos a todos deste local horrível? Open Subtitles إذن شعوركِ أكثر أهميّة من إنقاذ حياة (باربي) وإخراج بقيتنا من هذا المكان الفظيع؟
    Como é que sabia deste local, Sr. Holmes? Open Subtitles كيف علمت بهذا المكان يا سيد هولمز ؟
    É por isso que temos de cuidar bem deste local. Open Subtitles لهذا علينا الإعتناء بهذا المكان
    Preciso de algo digno deste local grandioso. Open Subtitles أحتاج إلى شيء جدير بهذا المكان المهيب.
    Lembras-te deste local, Serpente? Open Subtitles ما رأيك بهذا المكان يا سنيك؟
    Você e a sua nova identidade serão recolhidos deste local por contratantes privados daqui a 24 horas. Open Subtitles أنت وهويتك الجديدة ستؤخذ من هذا الموقع من قبل متعاقدين خاصّين بعد 24 ساعة من الآن.
    Todas as vítimas do violador do Prospect Park foram deixadas a 1,6 Km deste local. Open Subtitles مرمي على مساحة ميل من هذا الموقع
    Afastámos todos deste local! Open Subtitles سنخرج الجميع من هذا الموقع
    Vamos tomar conta deste local. Open Subtitles نحن الآن نتحكم في هذا الموقع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus