"deste tamanho" - Traduction Portugais en Arabe

    • بهذا الحجم
        
    • بهذا الكبر
        
    • هذا الحجم
        
    • هذا الكبير
        
    • بهذا الطول
        
    • بهذا القدر
        
    • بهذا المقاس
        
    • بذلك الحجم
        
    • ذلك الحجم
        
    • الحجم من
        
    • بهذا الكبرِ
        
    • بتلك الحجم
        
    • هذا الحجمِ
        
    Mas tens de compreender que isso nos faz sentir deste tamanho. Open Subtitles لكنك لا تتفهمين تصرفك هذا جعلنا نشعر أننا بهذا الحجم
    É mais ou menos deste tamanho, com barbatanas compridas e afiadas. Open Subtitles إنه بهذا الحجم ، مع الشوك ، و زعانف خشنة
    Há umas horas, eras deste tamanho e agora és deste. Open Subtitles حسناً, قبل عدة ساعات, كنتِ بهذا الكبر والآن أنتِ..
    Esta é uma lambreta muito pequena para um cavalheiro deste tamanho. TED وهذا سكوتر صغير للاشخاص المحترمين من هذا الحجم
    O seu melhor amigo segurou dois bebés... um deste tamanho, um deste tamanho. Open Subtitles اثنان من اعز أصدقائه للاصبع.. واحد هذا الكبير ، واحد هذا الكبير وقطتان.
    E cerca de 5 mil daqueles pauzinhos deste tamanho. Open Subtitles وحوالي 5 آلاف عصايا صغيرة تقريباً بهذا الطول.
    Quando dizes isso... que a diversão do McClaren's vai ser deste tamanho, mas a maior parte das vezes a diversão acaba por ser deste tamanho. Open Subtitles ارايت .. لقد قلت ذلك انت تقول بانها سوف تكون بهذا القدر من المتعة
    Numa luta, uma lasca deste tamanho podia ter quebrado quando a arma foi arrancada. Open Subtitles في شجار، شظية بهذا المقاس تكون قد كسرت في محاولة لإنتزاع السلاح.
    Um lata grande, deste tamanho, ela diz "caseira" no rótulo. Open Subtitles إنها علبة كبيرة بهذا الحجم ،مكتوب عليها بيتى الصنع
    Bem, a energia necessária para uma cidade deste tamanho deve ser enorme. Open Subtitles حسنا متطلبات الطاقة لمدينة بهذا الحجم لا بد أنها ضخمة جدا.
    Suponho que não passei no teste porque ela fez-me sentir deste tamanho. Open Subtitles أفترض بأنني لم انجح بالاختبار لأنها جعلتني أشعر وكأنني بهذا الحجم
    Uma lavandaria deste tamanho tem, tipicamente, metade disso, certo? Open Subtitles مغسلة بهذا الحجم عادةً تملك ربما النصف، حسناً؟
    Se deixarmos fugir um peixe deste tamanho, ficarei muito insatisfeita. Open Subtitles إن أفلتت سمكة بهذا الحجم من شبكتنا، فسأستشيط غيظًا
    Mesmo fundo na floresta, como é que uma coisa deste tamanho pode ser construída... sem o Comando Científico ficar a saber? Open Subtitles , حتى هذا البعد خارجا في الغابة كيف يمكن شيئا بهذا الحجم يبنى بدون قيادة العلوم تعرف حوله ؟
    E também é uma treta a baleia da praia, com uma dentada deste tamanho? Open Subtitles كلام فارغُ و عندي حوت بعضَه بهذا الكبر ؟
    O facto é que agora ele é deste tamanho, e precisamos dele... Open Subtitles كل ما تحتاجون للقلق بشأنه هو أنه الان بهذا الكبر ونحن نريده بهذا الكبر
    Tínhamos tomates magníficos. Em Itália, um tomate crescia até ficar deste tamanho. Na Zâmbia, deste. TED لقد حصلنا على طماطم هائلة. في إيطاليا تنمو الطماطم إلى هذا الحجم. أما في زامبيا فهي تنمو إلى هذا الحجم.
    C: no telhado que foi reparado recentemente há um buraco deste tamanho. Open Subtitles سي. هناك فتحة في السقف، مرقّع مؤخرا... هذا الكبير حول.
    Eu via a tua mãe a lavar-te quando eras deste tamanho. Open Subtitles في مخيم نهر البارود رأيت أمك تغسلك عندما كنت بهذا الطول
    A maior parte que encontrei de um telefone foi um teclado, e era assim deste tamanho. Open Subtitles اكبر قطعة هاتف وجدتها كانت النصف من لوحة المفاتيح ، وكانت بهذا القدر تقريبا
    Em cargas de cinco por cinco por três, estamos à procura de uma carga deste tamanho. Open Subtitles في ثلاث ألواح مقاسها خمسة في خمسة، فإننا نبحث عن حمولة بهذا المقاس.
    Não víamos um deste tamanho, há muito tempo... Open Subtitles لم نحظ بواحدٍ بذلك الحجم منذ سنوات
    Foi tirada por volta de 1900. Quando eu era um rapaz desta idade, ia pescar com o meu avô e apanhávamos peixes com metade deste tamanho. TED الآن، عندما كنت طفل بنفس سنّ هذا الطفل تقريباً، كنت أذهب لصيد السمك مع والدي و كنا نصطاد سمك بنصف ذلك الحجم.
    Ainda tem um sacana dum peixe por aí... com uma boca deste tamanho. Open Subtitles أنت ما زِلتَ تُخرجُ كمية كبيرة من السمكِ هناك مَع فَمّ بهذا الكبرِ.
    Restabelece um mecanismo deste tamanho é mais do que só colocar parafusos. Open Subtitles إعادة تأسيس مُنشأة بتلك الحجم أكبر من مجرد إدارة بعض الصمامات
    Um processo deste tamanho, pode levar a empresa à falência, não é assim? Open Subtitles A دعوى هذا الحجمِ يُمْكِنُ أَنْ يُفلسَ هذه الشركةِ، أليس كذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus