"destilaria" - Traduction Portugais en Arabe

    • المصنع
        
    • تقطير
        
    • معمل
        
    • التقطير
        
    • مصنعك
        
    E a nossa paixão é tão estridente, que toda a gente consegue ouvi-la na destilaria! Open Subtitles وبدأ صراخنا يعلو لدرجة أن كل من في المصنع بدأ يسمعنا
    E... tem uma história estranha associada a ele, porque... a destilaria que o fez fechou no início dos anos 60, e o barril foi descoberto num armazém, longe, muito longe, do local onde estava situada a destilaria que o fez. Open Subtitles كانت قصة غريبة تلك التي ارتبط بها هذا النوع، لأنه المصنع بحد ذاته أغلق في بداية الستينات ثم تم اكتشاف البرميل في المخزن
    E parece que talvez tenha feito parte de uma permuta de casamento, entre o gerente da destilaria que fez este uísque, e o gerente do armazém onde foi encontrado. Open Subtitles وكان من المحتمل أن يكون جرى تبادل ما بين مدير المصنع الذي صنع هذا الويسكي ومدير المصنع الآخر، حيث وجدوه
    Preciso que vás à destilaria e que venhas com reforços. Open Subtitles أريدك أن تذهب إلى معمل تقطير الويسكي وتعود بالتعزيزات
    Acontece que foi contratado por uma destilaria escocesa para perceber por que raio estavam a queimar tanta turfa para destilar o uísque. TED اتضح انه كان مستأجرا من مصنع تقطير اسكتلندي لفهم لماذا يحرقون الكثير من الخث النباتي لتقطير الويسكي
    Cheiras que nem um destilaria. Bebes demais. Open Subtitles رائحتك كمعمل التقطير من كثرة الشراب كم تحتسي؟
    Sei onde fica a tal destilaria e está o barril. É a Malt Mill. Open Subtitles وعرفت أين يقع المصنع الذي يحوي البرميل إنه في طاحونة الشعير
    Quando voltámos à destilaria o corpo dela não estava lá. Open Subtitles عندما عُدنا مرة أخرى إلى المصنع المهجور لم نجد جثتها
    Muito bem, agora que sou o dono desta destilaria, vão haver mudanças por aqui. Open Subtitles حسنا، بما أنني مسؤول عن المصنع سوف يكون هناك تغييرات هنا
    E também alguns dos trabalhadores da destilaria dizem coisas muito ofensivas se um colega de trabalho usar calções. Open Subtitles أيضا بعض عمال المصنع يقولون أشياء جارحة ان ارتدى احد العمال شورت
    Senhor, um informador anónimo na destilaria diz que você ordenou pessoalmente o fornecimento de materiais de enlatamento potencialmente tóxicos. Open Subtitles سيدي، أنباء متناثرة في المصنع تقول إنك شخصيا طلبت مواد مسممة لتصنيع علب البيرة
    Eu ordenei que a destilaria comece a fazer latas de cerveja de metais tóxicos e perigosos, só para poupar uns tostões. Open Subtitles أمرت المصنع أن يبدأوا في صنع علب الجعة من مواد مسممة رديئة لاوفر بعض النقود
    O seu canto escuro favorito era uma destilaria abandonada fora de Beacon Hills. Open Subtitles مكانهما المظلم المفضل كان مصنع تقطير مواد كيميائية مهجور خارج بيكون هيلز
    Acho que é conveniente que nos encontremos numa destilaria. Open Subtitles أظن أنه من المناسب أن نلتقى فى مصنع تقطير
    Mas há um mercado ao ar livre e destilaria de gin. Open Subtitles لكن يوجد سوق تجاري محلي مكشوف ومعمل تقطير المشروب.
    És uma destilaria ambulante. Open Subtitles انت معمل تقطير كحول متنقل يا كايو
    Só espero mesmo que não estejas preso nalgum trabalho de falhado, como uma destilaria, ou uma fábrica de brinquedos, ou num barco de pesca. Open Subtitles أنا آمل من الرب أن لا تكون عالقا في أحد الوظائف الفاشلة مثل معمل جعة أو مصنع العاب
    Outro dos seus empreendimentos era a destilaria. Open Subtitles واحده اخرى من مشاريعه كانت مصنع التقطير
    Eu preocupava-me com o rádio. Talvez também saibam sobre a tua destilaria e as corridas de cavalos. Open Subtitles ربما يعلمون عنه ايضا مصنعك للتقطير وسباق الخيول

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus