"destino está" - Traduction Portugais en Arabe

    • مصيري
        
    • قدرك
        
    Parece que o meu destino está nas vossas mãos, por isso, para onde me querem enviar? Open Subtitles حسنا ، أيها الأطباء يبدو أن مصيري بأيديكم لذا إلى أين تودون ارسالي
    O meu destino está ligado ao dela. Eu tenho de protegê-la. Open Subtitles مصيري رهين مصيرها، ويجب أن يُسمح لي بحمايتها.
    O meu destino está nas mãos da ovelha negra do nosso irmão, que emprisionámos num colar. Open Subtitles سيعلّق مصيري بين يديّ أخونا المنبوذ الذي حبسناه في قلادة.
    Vais precisar de todas as forças. O teu destino está próximo. Open Subtitles و سوف تحتاجين كل قوتك لمواجهة قدرك
    O destino está sentado ao teu lado. Open Subtitles و قدرك يجلس بجوارك
    O teu destino está traçado. Não chegas a lado nenhum de olhos fechados. Open Subtitles قدرك مرسوم يا (ليكس)، لن تصل لأي مكان وأنت مغمض العينين
    O meu destino está ligado ao Escolhido. - Não a ti. Open Subtitles مصيري يكمن مع الشخص المختار , وليس معك
    O meu destino está à tua mercê. Open Subtitles مصيري تحت رحمتك
    Leo, o meu destino está selado. Open Subtitles ليو ، مصيري مغلق
    O meu destino está agora nas minhas mãos. Open Subtitles مصيري بين يديّ الآن
    Disse que o meu destino está em Republic City Open Subtitles قالت بأن مصيري في العاصمة
    O meu destino está selado. Open Subtitles لقدْ قُرر مصيري
    O meu destino está nas mãos de Deus. Open Subtitles مصيري في يد الله
    O teu destino está à tua frente. Como é que vai ser? Open Subtitles قدرك أمامك ، أي طريق ستسلك ؟
    O destino está nas tuas mãos, irmão. Open Subtitles قدرك بين يديك ، أخي
    O vosso destino está nas minhas mãos. Open Subtitles إن قدرك بين يدى
    O teu destino está noutro lugar, Leonardo. Open Subtitles قدرك يكمن في مكان آخر يا "ليوناردو".
    O teu destino está na Escócia. Sempre esteve. Open Subtitles قدرك في سكوتلاندا
    O teu destino está totalmente decidido. Tens grande valor, Clark Kent. Open Subtitles قدرك ملزم، أنت نفيس يا (كلارك كنت).
    Seu destino está selado. Open Subtitles قدرك محتوم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus