Parece que o meu destino está nas vossas mãos, por isso, para onde me querem enviar? | Open Subtitles | حسنا ، أيها الأطباء يبدو أن مصيري بأيديكم لذا إلى أين تودون ارسالي |
O meu destino está ligado ao dela. Eu tenho de protegê-la. | Open Subtitles | مصيري رهين مصيرها، ويجب أن يُسمح لي بحمايتها. |
O meu destino está nas mãos da ovelha negra do nosso irmão, que emprisionámos num colar. | Open Subtitles | سيعلّق مصيري بين يديّ أخونا المنبوذ الذي حبسناه في قلادة. |
Vais precisar de todas as forças. O teu destino está próximo. | Open Subtitles | و سوف تحتاجين كل قوتك لمواجهة قدرك |
O destino está sentado ao teu lado. | Open Subtitles | و قدرك يجلس بجوارك |
O teu destino está traçado. Não chegas a lado nenhum de olhos fechados. | Open Subtitles | قدرك مرسوم يا (ليكس)، لن تصل لأي مكان وأنت مغمض العينين |
O meu destino está ligado ao Escolhido. - Não a ti. | Open Subtitles | مصيري يكمن مع الشخص المختار , وليس معك |
O meu destino está à tua mercê. | Open Subtitles | مصيري تحت رحمتك |
Leo, o meu destino está selado. | Open Subtitles | ليو ، مصيري مغلق |
O meu destino está agora nas minhas mãos. | Open Subtitles | مصيري بين يديّ الآن |
Disse que o meu destino está em Republic City | Open Subtitles | قالت بأن مصيري في العاصمة |
O meu destino está selado. | Open Subtitles | لقدْ قُرر مصيري |
O meu destino está nas mãos de Deus. | Open Subtitles | مصيري في يد الله |
O teu destino está à tua frente. Como é que vai ser? | Open Subtitles | قدرك أمامك ، أي طريق ستسلك ؟ |
O destino está nas tuas mãos, irmão. | Open Subtitles | قدرك بين يديك ، أخي |
O vosso destino está nas minhas mãos. | Open Subtitles | إن قدرك بين يدى |
O teu destino está noutro lugar, Leonardo. | Open Subtitles | قدرك يكمن في مكان آخر يا "ليوناردو". |
O teu destino está na Escócia. Sempre esteve. | Open Subtitles | قدرك في سكوتلاندا |
O teu destino está totalmente decidido. Tens grande valor, Clark Kent. | Open Subtitles | قدرك ملزم، أنت نفيس يا (كلارك كنت). |
Seu destino está selado. | Open Subtitles | قدرك محتوم. |