destruímos gravemente cidades, como Homs, Aleppo, Daraa e muitas outras, e quase metade da população do país está agora desalojada. | TED | لقد دمرنا مدننا تماماً، مثل حمص، و حلب و درعا وغيرها الكثير، وأن ما يقرب من نصف سكان البلاد نازحون الآن. |
destruímos dois pianos e 10 televisores. | TED | دمرنا آلتي بيانو و 10 تلفزيونات خلال العملية |
Já apagamos todas as dívidas, destruímos as pulseiras e os registos de empréstimos. | Open Subtitles | لقد قمنا بالفعل بإلغاء كل الديون و دمرنا كل الأساور و سجلات القروض |
Acontece que não destruímos todas as naves no ataque. | Open Subtitles | إتضح أننا لم ندمر كل السفن المقصوده للهجوم, |
E nós quase destruímos toda uma geração de corais. | TED | رغم أننا تقريبًا قضينا على جيل كامل منها، |
E se destruímos esta aqui, eliminamos o poder aéreo. | Open Subtitles | وإذا قضينا عليه، نكون قد دمّرنا قوتهم الجوية. |
Mas, nós destruímos o "desfazedor" de Goa'ulds deles. | Open Subtitles | و لكن , على أى حال . نحن دمرنا جهازهم المضاد للجواؤلد |
- Recebemos a mensagem. - As naves são duas. destruímos uma. | Open Subtitles | لقد تلقينا رسالتكم هناك سفينتين أم فقط ، لقد دمرنا واحدة |
destruímos 3 tanques inimigos e muitos mais soldados. | Open Subtitles | دمرنا ثلاث دبابات وقتلنا العديد من جنود العدو |
Começou aqui, com uma promessa de nunca deixar isto se repetir. destruímos ficheiros. Apagámos memórias. | Open Subtitles | لقد بدأت هنا مع قسم بألا يحدث هذا مجدداً لقد دمرنا الملفات ، ومحينا الذاكرات |
destruímos um sitio que trouxe alegria e gargalhadas ao mundo inteiro. | Open Subtitles | لقد دمرنا هذا المكان الذي يجلب المتعة والضحك على العالم باسره. |
Só que, no nosso caso, é mesmo verdade. destruímos o mundo deles para salvar o nosso. | Open Subtitles | ولكن في حالتنا فهذا حقيقي تمامًا لقد دمرنا عالمهم لإنقاذ عالمنا |
Não pode haver mais monstros. Nós destruímos essa porcaria. | Open Subtitles | لا يمكن أن يكون هناك المزيد منهم لقد دمرنا ذلك الشيء اللعين |
Não destruímos o mundo, o que já é uma vitória para mim. | Open Subtitles | لم ندمر العالم وهو يعتبر فوز في مقاييسى مم |
Como destruímos uma arma biológica sem a activarmos? | Open Subtitles | كيف ندمر السلاح البيولوجي دون تشغيله بأنفسنا؟ |
Sabes que, destruímos a vida daquele miúdo ao contar-lhe a verdade. | Open Subtitles | أتعلم بأننا دمّرنا حياة ذلك الطفل بإطلاعه على الحقيقة |
destruímos a caixa e destruímos qualquer hipótese de sermos enviados para lá. | Open Subtitles | ندمره وندمر أي فرصة لإعادتنا إلى هناك أبداً... |
destruímos o caso médico, mas as testemunhas ainda têm peso emocional. | Open Subtitles | إننا حطمنا قضيتهم الطبية، لكن .شهودهم لا يزالوا بعيدين |
Diz-lhes que desimpeçam as linhas ou destruímos o maldito comboio. | Open Subtitles | أسأله بأن يفتح التبديل أو سنقوم بتحطيم القطار |
Para construir o desenvolvimento, o desenvolvimento brasileiro, destruímos muita da nossa floresta. | TED | لبناء التنمية ، التنمية البرازيلية قمنا بتدمير جزء كبير من غاباتنا. |
Recolhemos e destruímos milhares de ovos, mas nem sinais desse Sammael nem do Rasputin. | Open Subtitles | لقد وجدنا ودمرنا الالاف من البيض لكن لا اثلر للمعو سامايل او شخصية راسبوتين |
Aquilo era lindo e nós destruímos tudo. | Open Subtitles | كان المكان جميلاً هناك وقد دمرناه |
Tomamos a dianteira, atacamos e destruímos o sítio, se o localizarmos a tempo. | Open Subtitles | الحل هو أن نقوم بضربة وقائية على افتراض أننا حددنا الموقع في الوقت المناسب، فلنقم بتدميره |
No que me diz respeito, missão comprida. destruímos a base, e resgatámos os prisioneiros. | Open Subtitles | وقد أنهيناها، لقد فجرنا المكان وأخذنا السجناء |
Até destruímos o vagão deles. Foi-se, explodimo-lo! | Open Subtitles | وقُمنا بالتخلص من عربة الصيادين، لقد فجرناها! |
Quando confirmarmos que temos a fonte, destruímos todas as cassetes de vídeo e os restantes materiais. | Open Subtitles | متى عرفنا المصدر، سندمر أي شريط فيديو وأي وثائق تتعلق بالأمر |
Pegamos num bote salva-vidas, regressamos à costa, destruímos a gravação de nós a fazê-lo... | Open Subtitles | سوف نركبُ أحد قوارب النجاة ونعود به إلى الشاطئ ونتلف الشريط الذي صورتُه لعلاقتنا |