Uma desvantagem em ralação ao espaço afecta a coordenação olhos-mãos. | Open Subtitles | العلاقات المكانية عائق تؤثر على التنسيق بين اليد والعين |
Porque se isto é competição irritante, estás em grande desvantagem anatómica. | Open Subtitles | لأن هذه مبارزة للقوة فحسب ولديك نقطة ضعف تشريحية كبيرة |
Portanto a raiva é uma coisa boa se a conseguirem controlar, mas é definitivamente uma desvantagem se não a conseguirem controlar. | Open Subtitles | اذا الغضب شيء جيد اذا تمكنت من التحكم به ولكن هذا عيب واضح ان لم تتمكن من السيطره عليه |
Rendam-se, são 5 contra 2. Estão claramente em desvantagem. | Open Subtitles | سلموا أنفسكم خمسة ضد إثنين, نحن نفوقكم عدداً |
A desvantagem é que não entendemos concretamente o que o sistema aprendeu. | TED | الجانب السلبي هو، لا نستطيع أن نفهم ماذا يُعلم النظام تماماً. |
Sim, o facto do meu cérebro estar um pouco confuso é a única desvantagem. | Open Subtitles | نعم ، ذهني عبارة عن نسيج عنكبوت الآن ، وهذا هو العائق الوحيد |
Já estamos em desvantagem, porque ele deixou a selva há vários meses. | Open Subtitles | نحن بالفعل في موقف ضعيف... لأنه مضت عدة شهور... منذ أن ترك حياة البرية. |
Se estiveres em desvantagem, deixa que lutem entre eles enquanto corres. | Open Subtitles | رقم ثلاثة: لو أن عددهم كبير، دعيهم يقاتلون بعضهم بينما تجرين |
Portanto acho que esta deve ser a desvantagem de estarmos em casas diferentes. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا سيصبح عائق لوجود البيوت المختلفة. |
Adorava estar sedado, mas havia uma desvantagem, disfunção sexual. | Open Subtitles | ,كنت أهيم حباً بمسكن الألم هذا و لكن كان هناك عائق واحد القصور الجنسى |
O outro tipo é que está em desvantagem se não conseguir controlar-se. | Open Subtitles | الشاب الاخر لديه عائق, اذا لم يستطع السيطره على نفسه. |
Estava à espera de uma conversa mais íntima, apesar de ter sentido à entrada que me tens numa desvantagem considerável. | Open Subtitles | أملتُ دردشة أكثر ودًّا، لكنّي أشعر بأنّي إذا دخلت فسأكون بموقف ضعف غير هيّن لديك. لمَ لا تدخلي؟ |
Ele nunca viu a cadeira de rodas, como desvantagem. | Open Subtitles | لم ينظر إلى كرسيه المتحرك وكأنه نقطة ضعف |
Estamos a trabalhar em desvantagem porque não sabemos a aparência do Barnett. | Open Subtitles | نحن لدينا نقطة ضعف فى عملنا لأننا لا نعرف بالضبط كيف يبدو |
Tambem tem suas desvantagens, claro, e a desvantagem desta estrada é que pode haver desagregação. | TED | و بالطبع لديها عيوب و عيب هذا الطريق هو إمكانية حدوث التطاير |
Ordene que seus homens baixem as espadas. Está em desvantagem. | Open Subtitles | آمر رجالك بأن يعيدوا سيوفهم , لا تفوقهم عدداً |
A desvantagem é que não têm acesso a qualquer tipo de magia. | Open Subtitles | الجانب السلبي هو أنني لم يكن لديك الوصول إلى أي السحر. |
Bobby Sanchez tirou a desvantagem e vai lutar com um braço. | Open Subtitles | بوبي سانتشيز حصل على العائق وسيقاتل بيد واحده. |
Mesmo sem poderes, estiveste sempre em desvantagem. | Open Subtitles | حتى بدون قوى، كنت دائما في موقف ضعيف |
Se estiveres em desvantagem, deixa que lutem entre eles. | Open Subtitles | "لو أن عددهم كبير، دعيهم يقاتلون بعضهم" |
A desvantagem destes alarmes modernos com sensores é que se uns rapazes decidirem gozar-te, eles só têm de dar uma pancada no pára-choques. | Open Subtitles | أحد عيوب هذه الأنظمة العالية للإنذار وجود حساسات عندما يقرر جيران مزعجون أنهم يريدون المرح معك , كل ما عليهم فعله |
O amor deixa-nos sempre em desvantagem. | Open Subtitles | الحُب دائماً سيضعكِ دائماً في وضعٍ غير مؤاتٍ. |
Ele sempre achou que eu era uma desvantagem para a carreira do meu marido. | Open Subtitles | إنهُ دائماً ما كان يظن اننى عائقاً بمستقبل زوجى المهنى. |
Estou a tentar lembrar-me o que mais eu te posso contar mas estou um pouco em desvantagem, Chuck não estou com os seus arquivos na minha frente. | Open Subtitles | أحاول أن أتذكر , أشياء أخرى .... لأقُصَّها عليك . "و لكن ذلك سيضر بك يا "تشاك |
Se todas as árvores altas morressem e só restasse a erva rasteira, todas as girafas de pescoço comprido estariam em desvantagem. | TED | إن اختفت كل الأشجار الطويلة فجأة وبقي العشب القصير فقط، كل تلك الزرافات الطويلة الأعناق ستكون في وضع غير مؤات. |
Oh, pois. Não, é só a desvantagem da máscara do sono. | Open Subtitles | أجل، كلا، هذا مجرد جانب سلبي من قناع النوم. |