Analiso grande quantidade de dados, estratégias detalhadas actuais da guerra contra o terror. | Open Subtitles | أنا أقوم بتحليل بيانات عامه و أقوم بتقديم خطط مفصله للحرب العالميه ضد الأرهاب |
Deu-me instruções detalhadas de como o podia ajudar. | Open Subtitles | أعطاني تعليمات مُفصّلة لكيف يمكنني المساعدة. |
São planos para atentados terroristas na Europa com informações muito detalhadas sobre os alvos. | Open Subtitles | مخططات لهجمات إرهابية في أوروبا معلومات مفصّلة للأهداف |
Aqui temos informações detalhadas em como construír uma arma nuclear a partir de peças. | TED | هناك معلومات تفصيلية حول كيفية تجميع سلاح نووي من أجزاء. |
com notas detalhadas, mas a edição é de 1986. | Open Subtitles | مع ملاحظات مفصلة لكن الطبعة من العام 1986 |
Vejo muitas coisas bem detalhadas. | Open Subtitles | أحياناً أرى أشياء أرى الكثير من الأشياء المفصلة |
Utilizando as medições detalhadas feitas no bosque, as posições, dimensões e formas de todas as estruturas têm de corresponder com exactidão. | Open Subtitles | باستخدام الحسابات المفصّلة التي أُخِذت في الغابة حجم مكان كلّ قطعة وشكلها يجب أن تُطابَق تماماً |
O macaco recebe informações mais detalhadas destas superfícies. | TED | يحصل القرد على معلومات أكثر تفصيلا من هذه السطوح. |
São informações muito detalhadas. | TED | إنها كلها عبارة عن معلومات مُفصلة . |
Não sei, mas tinham informações detalhadas. | Open Subtitles | لا أعرف لكنه تلقى إخبارية مفصله, |
A Alice aconselhou alguns VIPs, executivos, políticos, generais, e tomou notas detalhadas de cada sessão. | Open Subtitles | لقد قدّمت (أليس) المشورة لبعضٍ من كبار الشخصيّات، ومُدراء تنفيذيين، وسياسيين، وجنرالات، ولقد كتبت مُلاحظات مُفصّلة للغاية في كلّ جلسة. |
Tirar notas detalhadas num teclado parece ser a melhor forma de reter tudo o que é dito numa palestra, para podermos revê-lo textualmente. | TED | أخذ ملاحظات مفصّلة عبر لوحة مفاتيح قد يبدو أفضل طريقة لاستيعاب ما يقوله المُحاضِر، لكي تكون قادرًا على استرجاع كل شيء بالحرف. |
Ele deixou instruções detalhadas sobre como remover o núcleo de plutónio... | Open Subtitles | ترك تعليمات مفصّلة حول كيفيّة إزالة لبّ البلوتونيوم... |
Como a causa da morte foi trauma brusco e massivo no crânio, existem fotos detalhadas da cabeça. | Open Subtitles | بما أن سبب الوفاة كان صدمة حادة قوية إلى الجمجمة، كانت هناك صور فوتوغرافية تفصيلية لرأسه |
Estava a ser descodificado o tempo todo. O Dubaku tinha informações detalhadas. | Open Subtitles | فـ(دوباكو) حفظ أدلةً تفصيلية لكل شخص |
Ninguém entrega mensagens detalhadas assim. | Open Subtitles | ما تعني ؟ . هم لا يأتون مع رسائل مفصلة من هذا القبيل |
Ainda está muito longe para ter leituras detalhadas, mas deve ser ele. | Open Subtitles | ما زلنا بعيدين جداً للحصول على قراءات مفصلة لكن ذلك يجب أن يكون هو |
Lily, são 200 páginas de histórias detalhadas sobre o Pé Grande, fantasmas, pessoas que são raptadas da cama por alienígenas. | Open Subtitles | .. ( ليلي ) هنا 200 صفحة .. من التقارير المفصلة عن " ذو القدم الكبيرة " و " الأشباح " |
Sabes que o trabalho do FBI é paciente, tem gravações detalhadas e vigias longas e aborrecidas. | Open Subtitles | إنك تعلم أن العمل الفيدراليّ الحقيقي يتمثّل بالمراقبات الرسميّة الطويلة المفصّلة المملة. |
As notas detalhadas que tem no seu computador... | Open Subtitles | الملاحظات المفصّلة التي تحتفظين بها في حاسبكِ... |
Quando conseguem o controle, podem sondar informações mais detalhadas, exactamente onde estiveste e o que fizeste. | Open Subtitles | وعندما يحكمون السيطرة, يستطيعون أن يقودوك نحو معلومات اكثر تفصيلا تماماً ماذا فعلت واين كنت |
A Pandora deu instruções detalhadas do acesso à antessala pelo Templo. | Open Subtitles | ان ( باندورا) أمدتنا بتعليمات مُفصلة كيفية دخول حجرة الأنتظار بداخل المعبد |