Podes parar, adiantar ou abrandar qualquer detalhe que quiseres. | Open Subtitles | تستطيع ايقاف بعض الصور او اعادتها أوعرضها ببطء لابراز التفاصيل التي تريدها |
Vai custar-te um pouco mais, pelo nível de detalhe que querias. | Open Subtitles | سيكلفكَ المزيد بسبب درجة التفاصيل التي أردتَها |
Deve haver alguma coisa que não vimos, algum detalhe que ajude a dizer quem ela é. | Open Subtitles | حسناً، لابدّ أنّ هناك شيء قد فاتنا، بعض التفاصيل التي ستساعدنا على معرفة من تكون. |
O que acaba por acontece é que, como participantes, começamos a compreender o nível de detalhe que precisamos de maneira a gerir expetativas tanto dos seres humanos como das máquinas. | TED | وما يحدث في النهاية أننا كمشاركين نبدأ في التعلم مستوى التفصيل الذي نحتاجه لندير توقعاتنا من كل من البشر والآلات. |
Uma peça de xadrez apareceu nas mãos de todas as vitimas. -O único detalhe que conhecemos. | Open Subtitles | كانت قطعة الشطرنج هذه كانت في يد كل ضحية إنه التفصيل الوحيد الذي نعرفه عنه |
O detalhe que identifiquei foi inútil. | Open Subtitles | التفاصيل التي رصدتيها كانت عديمة الفائدة |
Sem entrar em detalhe que possa prejudicar a investigação, posso dizer-vos que estamos a reduzir a lista de suspeitos. | Open Subtitles | 'بدون الدخول في التفاصيل التي تؤذي التحقيق' اؤكد لكم اننا نقترب من' 'لائحة الاشتباه. |
O único detalhe que te posso dar é o detalhe que pertence a este lugar. | Open Subtitles | التفصيل الوحيد الذي بوسعي إخبارك بهِ هو ما يخص هذا المكان. |
Só no ano passado, milhares de utilizadores em 170 países mapearam milhões de unidades de informação, e criaram um mapa com um nível de detalhe que nunca se julgara possível. | TED | في السنة الماضية فقط، آلالاف المستخدمين في 170 دولة خططوا ملايين القطع من المعلومات، وصنعوا خارطة على مستوى من التفصيل لم يخطر ببال أحد. |
Mas o pequeno detalhe que não tinha planeado... foi o que fazer quando chegasse lá. | Open Subtitles | ...... لكن التفصيل الصغير الذى لم تخطط له هو ما تفعله عندما تصل هناك |