Acordado durante dias... a procurar por maneiras de deter o Apocalipse. | Open Subtitles | كنت مستيقظًا لعدة أيام أبحث عن طريقة لإيقاف نهاية العالم |
Como jovem ativista nigeriano da classe média, lancei-me, juntamente com toda a minha geração, na campanha para deter o governo. | TED | كناشط نيجيري صغير من عائلة متوسطة إندفعت مع جيل كامل في حملة لإيقاف الحكومة |
Portanto, conhecemos como deter o Ébola e essas estratégias funcionam. | TED | إذاً, نعلم كيف نوقف الإيبولا، و قد نجحت هذه الإستراتيجيات، سيداتي سادتي |
Podemos deter o trem em Scott City, ou possivelmente em Dodge. Concordo! | Open Subtitles | يمكننا ان نوقف القطار فى مدينه سكوت او ربما دودج |
Não sei como deter o vírus. | Open Subtitles | ليس لدي أي فكرة عن طريقة لوقف هذا الفيروس |
Com todas as agências do Governo comprometidas, poderá ser da tua responsabilidade deter o ataque. | Open Subtitles | وفوق ذلك، مع كل الوكالات الحكومية التي مازالت مخترقة سيرجع الأمر لك لوقف الهجوم |
Com certeza sabe que não conseguimos deter o Vocês-Sabem-Quem para sempre. | Open Subtitles | أنتِ تُدركين بالطبع أنه لايُمكننا ردع "تعرفين من" حتى النهاية |
Certo, vamos lá deter o vosso Shredder. | Open Subtitles | حسناً هيا بنا لنوقف شريدار الخاص بكم |
Todos os estilos clássicos são tentativas... de deter o fluxo do conflito. | Open Subtitles | كل الأساليب الكلاسيكية هى محاولة لإيقاف سلسلة القتال |
Mas se pretendem deter o Príncipe, então desejo-lhes sorte. | Open Subtitles | ولكن.. لو كنتم قد جئتم هنا لإيقاف الأمير فأتمنى لكم حظاً سعيداً |
Perdemos dois pilotos 302, enviados para deter o ataque. | Open Subtitles | فقدنا طيارين من طياري 302 الذين أرسلوا لإيقاف الهجوم |
Pela grande actividade atrás de mim, torna-se evidente que há um plano em acção para deter o comboio. | Open Subtitles | بالنظر للنشاطات الظاهرة خلفي يبدو أنّ الخطّة لإيقاف القطار قيدُ التنفيذ |
Novos documentos, uma nova história, até uma nova cara, com o que está em jogo, não bastaria para deter o FBI. | Open Subtitles | مستندات جديدة، تاريخ جديد، وجه جديد مع كل الأمور التي على المحك، أخشى أنه لن يكون كافيًا لإيقاف مكتب التحريات |
Com o extenso conhecimento que tenho da organização do Homem, posso ajudar-vos a deter o plano diabólico dele. | Open Subtitles | بمعرفتى الدقيقة و الشاملة بمنظمة هذا الرجل أستطيع مساعدتك و نوقف خطتهم |
Mas, primeiro, acho que devíamos deter o demónio Tracer antes que esta cidade inteira vire um pesadelo enorme, não acham? | Open Subtitles | أولاً ، مع ذلك ، أعتقد أنه يجب أن نوقف الشيطان المتتبع قبل أن تتحول كل المدينة إلى كابوس كبير ، ألا تعتقدون ذلك ؟ |
- E vamos deter o casamento? | Open Subtitles | هل تعتقدين أنه يمكننا أن نوقف هذا الزفاف؟ |
Quem sou eu para deter o amor verdadeiro? | Open Subtitles | دمائها لاتزال نظيفة. من أنا لوقف الحب الحقيقي؟ |
Mais de 700 terabytes de dados úteis sobre informações de ameaças incluindo informações sobre ataques em tempo real que podem ser usadas para deter o crime cibernético no seu início. | TED | أكثر من 700 تيرابايت من بيانات تهديد الاستخبارات، بما في ذلك معلومات عن الهجمات في الوقت الحاضر والتي يمكن إستخدامها لوقف جرائم الإنترنت من الأساس. |
Desculpe, Capitão, mas acabei de deter o Pezzulo, suspeito de guiar um carro roubado. | Open Subtitles | آسف، والنقيب، ولكن أنا لوقف Pezzulo، يشتبه في قيادة السيارة المسروقة. |
Disse ao Ministro dos Assuntos Internos que a sua equipa contribuiu para deter o vírus. | Open Subtitles | يتبقي شئ واحد أخبرت وزير الداخلية أن فريقك سيساهم في ردع هذا الفيروس |
Então, se este símbolo foi construído pelo Banneker e é capaz de deter o Cavaleiro, o que mais havia no arsenal dele? | Open Subtitles | اذا , اذا كان هذا وارد تم بناؤه من قبل بينيكر ولها قدرة على ردع الفارس ماذا كان في هذه الترسانة ؟ |
Aqui, no Instituto "Liga das Sombras", a nossa filosofia é deter o crime, não cometê-lo. | Open Subtitles | "هنا في معهد "عُصبة الظلال :فلسفتنا هي "ردع الجريمة، وليس ارتكابها" |
Vamos deter o Shredder. | Open Subtitles | هيا لنوقف شريدار |