Os sensores internos estão desligados, mas determinei a localização... de onde a energia está sendo drenada. | Open Subtitles | لا. المجسات الداخلية لا تعمل لكننى حددت الموقع الذي انخفضت به الطاقة |
determinei o tipo de balas usadas para matar o Capitão-de-fragata. | Open Subtitles | حسناً، لقد حددت نوع الرصاصات التي أستخدمت لقتل الرائد العسكري. |
Não consegui uma imagem clara do rosto do motorista, mas, baseado no peso do veículo, determinei que tem entre 1,77 m e 1,82 m de altura e 79 kg. | Open Subtitles | لم احصل على لقطه واضحه لوجه السائق لكن استناداً لـِ ارتفاع جسده عن السياره و مسافة البدن لقد حددت |
Enquanto remontava o crânio, encontrei uma fibra, que entreguei ao Dr. Hodgins, e determinei o provável ponto de impacto, uma fractura depressiva no vértice craniano. | Open Subtitles | حسنا، عند اعادة تجميع جمجمة الضحية وجدت ألياف مغروسة وقد أعطيتها للدكتور هودجينز ولقد حددت نقطة محتملة للاصطدام |
determinei a localização do material radioactivo. | Open Subtitles | حددت موقع المواد الإشعاعية |
- determinei a fonte do recente evento catastrófico. | Open Subtitles | -لقد حددت مصدر الحادثة الكارثية الأخيرة |
Eu determinei que, à luz dos acontecimentos de hoje, estou a retirar Maura Thatcher como testemunha de acusação. | Open Subtitles | لقد حددت فى ضوء أحداث اليوم سأستبعد (مورا تاتشر) كشاهدة للنيابه |