"deu um tiro" - Traduction Portugais en Arabe

    • أطلق النار
        
    • أطلق الرصاص
        
    • أطلق على نفسه النار
        
    • صوّب
        
    • لقد أطلق
        
    • لقد اطلقت النار
        
    A questão é, ele deu um tiro na cabeça de um dragão-de-komodo. Open Subtitles المغزى هو أن هذا الشاب أطلق النار في رأس التنين مباشرة.
    O Alex Standall deu um tiro na cabeça, ontem à noite. Open Subtitles أليكس ستاندال أطلق النار على نفسه في الرأس الليلة الماضية
    Não te posso dizer. Mas quando ele soube, deu um tiro nos miolos. Open Subtitles لن أستطيع أن أخبرك , ولكن لما عرف باجز بما حدث أطلق النار على نفسه
    Estás a dizer que ele deu um tiro em alguém por ter sido insultado? Open Subtitles انت تقول لي انه أطلق الرصاص علي شخص لمجرد انه أهانه؟ ؟
    deu um tiro na cabeça. O pulso está fraco. Open Subtitles أطلق على نفسه النار في رأسه نبضه متقطع
    deu um tiro na própria boca. Mas até isso também falhou. Open Subtitles صوّب على نفسه عبر فمه ولكنه اخفق في ذلك ايضا
    Ele deu um tiro na cabeça com um rifle. Open Subtitles لقد أطلق النار على رأسه ببندقيته
    A minha mulher não saltou de nenhuma varanda. Ela deu um tiro na cabeça. Open Subtitles زوجتي لم تقفز من النافذه لقد اطلقت النار على رأسها
    A questão é, se cada um de seus colegas deu um tiro no sargento depois de ele ter morrido, quem atirou neles? Open Subtitles قصدي إن كل واحد من أصدقائكم أطلق رصاصة على الرقيب بعدما مات, فمن أطلق النار عليهم؟
    Parece que deu um tiro em quem o matou. Open Subtitles يبدو أنه أطلق النار على كل من أطلق النار عليه.
    O teu namorado deu um tiro na cabeça de um miúdo e depois deitou-lhe o fogo. Open Subtitles حبيبك أطلق النار على رأس طفل و من ثم أشعل النيران فيه
    Já te disseram que pareces o fuzileiro que deu um tiro ao presidente? Open Subtitles هل أخبرك أي أحد أنك تشبه البحري الذي أطلق النار على الرئيس؟
    Disse que alguém deu um tiro ao marido e que depois se suicidou. Open Subtitles وقالت شخصاً أطلق النار على زوجها ثم قتل نفسه.
    Antes de partirmos, deu um tiro numa bola que achou desnecessária. Open Subtitles "قبل أن نرحل, أطلق النار على كرة قدم أعتبرها أمتعة فائضه"
    Um marido infeliz deu um tiro na cabeça. Open Subtitles زوج سئ الحظ واحد من جمهور القس جون أطلق النار على رأسه...
    deu um tiro na cara. Passei a minha mão nela. Open Subtitles أطلق النار على وجهه لقد وضعت يدى عليه
    deu um tiro numa parede, a brincar com a arma no escritório. Open Subtitles أطلق النار على جدار مكتب المفرزة
    O sacana adormeceu, deu um tiro no próprio rádio. Open Subtitles الوغد أطلق النار على راديو السيارة
    deu um tiro na cabeça, dentro de um trem. Open Subtitles أطلق الرصاص على نفسه في عربة قطار
    E sou o filho da mãe estúpido que deu um tiro no irmão. Open Subtitles وأنا التافه الذي أطلق الرصاص على أخيه
    Ninguém disse: "O Layton deu um tiro a si mesmo no celeiro." Open Subtitles لم يقل أحدٌ قط "(ليتون) أطلق " على نفسه النار
    Está bem, para quem diz que deu um tiro a si mesmo. Open Subtitles بخير بالنسبة لرجل يقول أنه صوّب على نفسه
    Ele deu um tiro no Sr. Webster, e... Open Subtitles لقد أطلق النار على السيد ويبستر في
    deu um tiro na minha miúda. Open Subtitles ماذا تعتقد ، لقد اطلقت النار على فتاتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus