Eu posso comer os biscoitos, mas Deus fez os tigres carnívoros, por isso, tenho de aprender a pescar. | Open Subtitles | يمكنني أن أتغذى على البسكويت لكن الله خلق النمور من المفترسات لذا حري بي تعلم الصيد |
Afinal de contas, Deus fez o sol, a lua e as estrelas e tudo o que Homem sabe é arranjar problemas... | Open Subtitles | لأنه بعد كل شئ , الله خلق الشمس و القمر . . و النجوم , و كل ما يفعله هو الانسان هو المشاكل |
Deus fez o homem à sua imagem, o que ele cria também é de Deus. | Open Subtitles | الله خلق الانسان وما يصنعه الانسان فهو من مشيه الله |
E Deus fez Eva de uma costela de Adão. | Open Subtitles | خلق الله حواء من ضلع اعوج من ادم |
Sabes por que Deus fez as mulheres bonitas, mas tolas? | Open Subtitles | لماذا خلق الله النساء جميلات ولكن غبيّات؟ |
Deus fez os vossos ouvidos. Não foram vocês que os fizeram. | Open Subtitles | لقد صنع الرب لنا الآذان، أنتم لم تصنعوهم |
Lembrem-se de que Deus fez os homens iguais. | Open Subtitles | تذكروا بأن الرب خلق الناس سواسيه |
Basicamente, Deus fez uma série de testes, e quando fizermos todas as três podemos fechar os portões. | Open Subtitles | ،جوهريًّا، (صاحب السلطة المطلقة) أعد سلسلة من الإختبارات وعندما تنجح بها تستطيع إغلاق بوابات الجحيم |
Deus fez os pores-do-sol cheios de cor e Deus criou cavalos de corrida velozes. | Open Subtitles | خلق الرب المشارق مليئةً بالألوان وخلق الأحصنة سريعة المركب. |
Afinal, Deus fez as mulheres para serem boas para os seus homens. | Open Subtitles | اعني, ان الله خلق المرأه لتكون جيده لرجلها |
Tudo o que Deus fez, as vacas, cavalos, a lua, estrelas, formigas, tudo tem um propósito. | Open Subtitles | لذا الله خلق كل شيء , خلق الأبقار الخيول , القمر , نجوم , النمل كل شيء له غرض من وجوده |
Deus fez o pope, o diabo, o jogral. | Open Subtitles | الله خلق الكهنة والشيطان خلق السكومورك. |
Deus fez pequenas maças, não pequenas serras-elétricas. | Open Subtitles | الله خلق التفاح الاخضر ولم يلق المناشير |
Não pergunto porque Deus fez pessoas como ele. | Open Subtitles | لا أسأل لمَ الله خلق رجال مثله. |
Deus fez o homem. | Open Subtitles | الله خلق الرجال |
Queres dizer, foi como Deus fez? | Open Subtitles | أتقصدين ، أن هكذا خلق الله الأمر؟ |
Deus fez esta bicharada que te morde | Open Subtitles | خلق الله كل هذه الأشياء وسوف تعضك |
Sabes, a minha mãe sempre dizia que as pessoas medianas, são as pessoas mais especiais no mundo, por isso Deus fez tantas. | Open Subtitles | كانت أمي تقول أن الناس العاديين هم أكثر الناس تميزاً في العالم. ولهذا خلق الله كثيراً... |
- Sim, todo. Foi por isso que Deus fez os cristais. | Open Subtitles | لإجل ذلك صنع الرب الكريستال السحري |
Quando Deus fez Adão, deu-lhe instruções para fazer três coisas: | Open Subtitles | عندما الرب خلق آدم أمرهبالقيامبـ3أشياء: |
Pára. eles vão procurar vingança em ti que vai fazer o que Deus fez a Lucifer uma brincadeira de criança. | Open Subtitles | سيسعون للانتقام منك جاعلين إطاحة صاحب السلطة المطلقة) بـ(لوسيفر) كلعِب الأطفال) |
É por isso que Deus fez pessoas como tu, Craze - para não pensar. | Open Subtitles | هذا هو سبب خلق الرب لأناسٍ مجانين مثلكِ.. كي لا يفكروا |