"deusa da" - Traduction Portugais en Arabe

    • آلهة
        
    • الهة
        
    • إلهة
        
    • إلاهة
        
    A abençoada Deusa da Terra, mar, e estrelas guia-me. Open Subtitles آلهة الأرض والبحر والنجوم تباركني وترشد لي دربي
    Peseshet também recomenda uma oração a Hathor, Deusa da fertilidade. TED بيسشيت أيضاً تنصح بالصلاة لهاثور آلهة الخصوبة.
    É a Deusa da fertilidade que presidiu à tua concepção. Open Subtitles هذه آلهة الخصوبة وسينتقل إليكِ بموافقتكِ
    A Deusa da História vela por tudo o que faço. Open Subtitles الهة التاريخ ترى كل شئ أفعله الان. كل شئ.
    Vamos fazer um maior da próxima vez, para que possamos conhecer a Deusa da lua. Open Subtitles دعينا نصنع واحدة اكبر في المرة القادمة, اذا يمكننا مقابلة الهة القمر.
    É a justiça e a Deusa da Vitória juntas. O que ela lhe parece? Open Subtitles إنها العدالة مندمجة مع إلهة النصر، ماذا تبدو لك؟
    "Com a chegada da escuridão havia uma Deusa da noite que andava pelas colinas com o bastão de um pastor e um bando de sabujos selvagens. Open Subtitles "في الفجر من الظلام كان هناك إلاهة الليل الذي يمشّى عبر التلال معه مثل عصا الراعي و قفص لكلاب الصيد البرّية.
    Nas Ilhas de Verão veneram uma Deusa da fertilidade que tem 16 mamas. Open Subtitles في جزر الصيف, إنهم يبعدون آلهة للخصوبة تملك ستة عشر ثديًا.
    Um templo em honra de Atena, Deusa da sabedoria, que se tornará um símbolo da democracia. Open Subtitles معبدٌ لأثينا آلهة الحكمة, و الذي سيُصبِحُ رمزاً للديمقراطية.
    É a Deusa da vida e da morte na tradição Hindu. Open Subtitles هي آلهة الحياة والموت في التقاليد الهندوسية
    "Na Grécia antiga, esta fêmea temível era Erinys, " "a Deusa da morte. " Open Subtitles "في اليونان القديمة, هذه الأنثى عرفت بإسم ايرينيس, آلهة الموت.
    Estávamos realmente preocupados. -Até pedimos a uma Deusa da floresta. Open Subtitles لقد كنت قلقة عليك - لقد صلينا إلي آلهة الغابات لمجيئك -
    Sou o mocho de Minerva, a Deusa da magia e da sabedoria. Open Subtitles (أنا بومة (مينيرفا - Untranslated subtitle - آلهة السحر و الحكمة
    Que a Deusa da misericórdia esteja contigo nisto. Open Subtitles في هذا الأمر, فلتكن آلهة الرحمة بعونك.
    Uma Deusa da fertilidade é a última coisa de que precisa em Scarsdale. Open Subtitles سيده " والترز " , الهة الخصوبه هي اخر ما تحاتجينه في قصر سكارسديل
    - A Deusa da turbulência. Open Subtitles الهة عدم الراحة
    - Deusa da Fertilidade. Open Subtitles الهة الخصوبة
    Deusa da Luz, Deusa do Amor, para desfazer este feitiço, é preciso muito. Open Subtitles إلهة الضوء إلهة الرغبة أبطال هذه التعويذة البشعه هو أمر مؤكد
    Uma Deusa da fertilidade datada entre 15 a 10 mil anos a.C. Open Subtitles إنه تمثال نذري هام إلهة للخصوبة ، يرجع تاريخه تقريباً لما بين عام 15.000 و 10.000 قبل الميلاد
    Talvez a Deusa da Misericórdia o esteja a poupar a uma visão pior. Open Subtitles لعل إلهة الرحمة و إنقاذه رؤية أسوأ بكثير.
    É a Deusa da fertilidade dos guerreiros Lassa. Muito rara e muito poderosa. Open Subtitles إنها ( لازا ) إلاهة محاربة الخصوبة، هذا نادر، وقوي جداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus