"devêssemos deixar" - Traduction Portugais en Arabe

    • علينا ترك
        
    • يجب أن نترك
        
    • علينا تأجيل
        
    Se é assim tão difícil de encontrar, talvez lhe devêssemos deixar um cartão de visita. Open Subtitles اذا كان من الصعب أن نراه ، ربما يتعين علينا ترك بطاقة اتصال.
    Talvez devêssemos deixar isto acabar, e só, não sei... Open Subtitles ربما علينا ترك هذا الأمر يمضي، وفقط.. لا أعلم..
    Talvez devêssemos deixar o tiro ao alvo para trás. Open Subtitles ربما كان علينا ترك التدريب على الرماية في الخلف.
    Tirando o facto de não haver nada no Livro que nos possa ajudar, talvez devêssemos deixar isto como está. Open Subtitles أعني، من واقعة عدم وجود شيء في الكتاب يساعدنا، ربما يجب أن نترك الشياطين لوحدهم
    Escute, eu estava a pensar que talvez devêssemos deixar a Ziva lidar com o coronel. Open Subtitles اسمع, أظن أننا يجب أن نترك زيفا لتتعامل مع الممتحن
    Talvez devêssemos deixar para outra altura. Open Subtitles ربّما علينا تأجيل ذلك هذه الليلة فحـــسب.
    Talvez devêssemos deixar a infância do Stewie ser a de uma criança normal. Open Subtitles ربما علينا ترك طفولة ستيوي تكون حول كونه طفل
    Então, talvez devêssemos deixar que Deus decida. Open Subtitles لذا ربما علينا ترك الرب يقرر هذا
    Talvez devêssemos deixar o Thoyt encarregar-se do assunto. Open Subtitles ربما ينبغي علينا ترك (ثيوت) يتعامل مع هذا الأمر
    Talvez devêssemos deixar a Cathy fazer como quer. Open Subtitles ربما علينا ترك (كاثي) تحصل علام تريد
    Talvez devêssemos deixar o Deeks lidar com isto desta vez. Open Subtitles -ربّما يجب أن نترك (ديكس) يفعل ذلك . -أوافقك الرأي .
    Talvez devêssemos deixar o bónus para depois. Open Subtitles ربّما يجب علينا تأجيل حديث العلاوة بالوقت الراهن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus