Se é assim tão difícil de encontrar, talvez lhe devêssemos deixar um cartão de visita. | Open Subtitles | اذا كان من الصعب أن نراه ، ربما يتعين علينا ترك بطاقة اتصال. |
Talvez devêssemos deixar isto acabar, e só, não sei... | Open Subtitles | ربما علينا ترك هذا الأمر يمضي، وفقط.. لا أعلم.. |
Talvez devêssemos deixar o tiro ao alvo para trás. | Open Subtitles | ربما كان علينا ترك التدريب على الرماية في الخلف. |
Tirando o facto de não haver nada no Livro que nos possa ajudar, talvez devêssemos deixar isto como está. | Open Subtitles | أعني، من واقعة عدم وجود شيء في الكتاب يساعدنا، ربما يجب أن نترك الشياطين لوحدهم |
Escute, eu estava a pensar que talvez devêssemos deixar a Ziva lidar com o coronel. | Open Subtitles | اسمع, أظن أننا يجب أن نترك زيفا لتتعامل مع الممتحن |
Talvez devêssemos deixar para outra altura. | Open Subtitles | ربّما علينا تأجيل ذلك هذه الليلة فحـــسب. |
Talvez devêssemos deixar a infância do Stewie ser a de uma criança normal. | Open Subtitles | ربما علينا ترك طفولة ستيوي تكون حول كونه طفل |
Então, talvez devêssemos deixar que Deus decida. | Open Subtitles | لذا ربما علينا ترك الرب يقرر هذا |
Talvez devêssemos deixar o Thoyt encarregar-se do assunto. | Open Subtitles | ربما ينبغي علينا ترك (ثيوت) يتعامل مع هذا الأمر |
Talvez devêssemos deixar a Cathy fazer como quer. | Open Subtitles | ربما علينا ترك (كاثي) تحصل علام تريد |
Talvez devêssemos deixar o Deeks lidar com isto desta vez. | Open Subtitles | -ربّما يجب أن نترك (ديكس) يفعل ذلك . -أوافقك الرأي . |
Talvez devêssemos deixar o bónus para depois. | Open Subtitles | ربّما يجب علينا تأجيل حديث العلاوة بالوقت الراهن. |