- Não, não, escuta, escuta! Pensando melhor, não acho que devêssemos fazer isto. | Open Subtitles | اسمع، للحظة فكرت أنه لا يجب علينا فعل هذا |
Se pensarmos bem, quando dizemos: "Talvez devêssemos aprofundar os estudos, talvez devêssemos fazer isto e aquilo", há consequências se agirmos e também as há se não agirmos. | TED | اذاً عندما نفكر بالأمر و عندما نتوقف قليلاً لنفكر أنه ربما يجب علينا اجراء دراسات على المدى الطويل ربما يجب علينا فعل ذلك أو ذاك هنالك عواقب للفعل وهنالك عواقب لعدم الفعل |
Talvez não devêssemos fazer isto. | Open Subtitles | اعتقد انه لا يجب علينا فعل هذا |
Talvez devêssemos fazer uma pequena viagem juntos. | Open Subtitles | ربما علينا القيام برحلة، نحن الثلاثة |
Estava a pensar que talvez devêssemos fazer alguma pesca desportiva. | Open Subtitles | كنت أفكر ربما علينا القيام ببعض الصيد |
Talvez devêssemos fazer alguns trabalhos de casa também. | Open Subtitles | لربّما علينا القيام ببعض العمل أيضاً. |
Talvez devêssemos fazer uma pausa. Para que se saiba, não estou a piscar o olho. | Open Subtitles | ربما علينا أخذ استراحة وللعلم، أنا لا أرمش |
Talvez devêssemos fazer aquela viagem a Paris na Primavera. | Open Subtitles | ربما علينا أخذ إجازة إلى " باريس " هذا الربيع |
Não estou a dizer que não o devêssemos fazer, mas pensa nisso. | Open Subtitles | لا أقول إنه لا يجب علينا فعل هذا ...لكن فكر في الأمر إن قمنا بـ |
Talvez devêssemos fazer isso. | Open Subtitles | ربّما يجب علينا فعل ذلك. |
Talvez devêssemos fazer um investimento. | Open Subtitles | حسناً, ربما علينا القيام بإستثمار. -بماذا؟ |
Talvez devêssemos fazer uma das tais paragens agora. | Open Subtitles | ربما علينا القيام بإحدى الوقّفات الآن |
Talvez devêssemos fazer isso. | Open Subtitles | ربما يجب علينا القيام بذلك |
Talvez o Teddy e eu devêssemos fazer umas aulas. | Open Subtitles | ربما (تيدي) وأنا علينا أخذ درس |