O fracasso em preparar podia levar a outra epidemia dramaticamente mais devastadora que o Ébola. Olhemos para o desenrolar do Ébola durante este ano. | TED | الفشل في الإعداد قد يسمح للوباء القادم أن يكون أكثر تدميراً من الإيبولا دعونا ننظر في تطور إيبولا خلال هذا العام. |
O que torna a tua traição ainda mais devastadora | Open Subtitles | أنت على حق الأمر الذى يجعل الخيانة أكثر تدميراً |
e foi inspirado pela experiência mais devastadora da minha vida. | Open Subtitles | و لقد استوحيت من اكثر تجربة مدمرة في حياتي |
Mas quando aliada à ciência Utrom ela será devastadora. | Open Subtitles | ولكن بعد تنقيحها بعلوم اليوتروم سوف تكون مدمرة |
A perda de um pai pode ser bastante devastadora. | Open Subtitles | فقدان أب يمكن أن يكون مُدمّراً تماماً |
A cena, no interior do edifício, era devastadora e surreal. | TED | والمشهد داخل هذا المبنى كان مدمر وسريالي |
O Adrian está a ter uma reacção emocional normal, após uma experiência devastadora. | Open Subtitles | لحادثه مروعه يجب ان تفكري بتعيين حارس شخصي. |
Era uma situação devastadora. | TED | كان الوضع مدمرا للغاية. |
Aquela mutilação do clitóris obviamente afetou a sua vida e mudou-a de forma devastadora. | TED | ذلك التشويه لبظرها كان من الواضح أنه أثّر على حياتها وغيرها بطريقة كانت مدمّرة. |
E uma moratória será mais devastadora do que o próprio derramamento. | Open Subtitles | والتأجيل سيكون أكثر تدميراً .من قضية تسرب النفط نفسها |
Uma protecção contra uma verdade bem mais devastadora. | Open Subtitles | والتى تحمى الحقيقة الأكثر تدميراً . |
A erva queima de uma maneira especial, devastadora para os seus inimigos. | Open Subtitles | العشب يحترق بطريقة خاصة و الطريقة التي تمت فيها مدمرة للأعداء. |
Se passássemos por uma época devastadora na nossa vida, se perdêssemos alguém ou alguma coisa de que gostamos especialmente, como continuaríamos a aguentar? | TED | إذا مررت بأوقات مدمرة في حياتك، أو إذا فقدت شخصاً أو شيئاً عزيزاً على قلبك، كيف من ممكن أن تجاري هذا الأمر؟ |
Pensamos que o "organizador" experienciou uma devastadora tragédia pessoal. | Open Subtitles | نعتقد أن المخطط اختبر مأساة شخصية مدمرة من نوع ما |
A decisão da Danielle foi devastadora. | Open Subtitles | قرار (دانيال) كان مُدمّراً |
A corrupção é devastadora para a economia, para a democracia e para o meio ambiente. | TED | الفساد مدمر للاقتصاد والديمقراطية والبيئة. |
Está a ter uma reacção emocional normal, após uma experiência devastadora. | Open Subtitles | انها مجرد ردة فعل طبيعية لحادثه مروعه |
Voltava sempre para o John, após uma separação devastadora. | Open Subtitles | أنا دائما عاد إلى جون بعد كل مدمرا... ... الروح-تحطيم، القناة الهضمية اعتصارا تفكك. |
Mas os glaciares, embora habitualmente levem dezenas de milhares de anos a esculpir uma paisagem, de vez em quando podem desencadear uma mudança devastadora que ocorre em apenas algumas horas. | Open Subtitles | ولكن بينما تحتاج الأنهار الجليديّة عشرات آلاف السنين لتصقل منظراً طبيعياً إلا أنّها تؤدي لتغيرات مدمّرة أحياناً مُحدِثةً إياها في بضع ساعات |