"devia começar" - Traduction Portugais en Arabe

    • يجب أن أبدأ
        
    • يجب أن تبدأ
        
    Acho que devia começar por consertar a vedação lá atrás. Open Subtitles أعتقد أنّي يجب أن أبدأ بإصلاح ذلك السياج الخلفي
    devia começar a preocupar-me com os advogados de defesa? Open Subtitles هل يجب أن أبدأ بالإهتمام بمحامو الدفاع الآن؟
    Ela está a ficar boa nisso. devia começar a preocupar-me. Open Subtitles إنها جيده في ذلك أنا من المحتمل يجب أن أبدأ بالقلق
    A interdição das zonas devia começar palas operações do Stargate. Open Subtitles المناطق المحظورة يجب أن تبدأ بغرفة البوابة
    Só lhe digo que se não quer que isto aconteça, devia começar a falar comigo. Open Subtitles أنا أخبرك فحسب أن أردت منع حدوث كل هذا يجب أن تبدأ بالحديث لي
    Alguém a quem você devia começar a dar ouvidos. Open Subtitles شخص ما يجب أن تبدأ بالأستماع له.
    Achas que devia começar a fazer exercício? Open Subtitles هل تعتقدي أنه يجب أن أبدأ بالتدرُب على الأحمال أو بعض ألعاب الجمباز
    Eu devia começar a trabalhar num posto médico. Open Subtitles يجب أن أبدأ بأخذ المال لقاء العناية الطبية
    devia começar pelo princípio. Open Subtitles إذن هناك تلك الفتاة يجب أن أبدأ من البداية
    Além disso, foste tu que me convenceste de que devia começar o meu dia a dizer olá à minha mãe. Open Subtitles بالإضافة أنت من آتي بذلك الجدل المٌقنع حول أني يجب أن أبدأ يومي بإلقاء التحية علي أمي
    Achas que eu devia começar a esticar o cabelo? Open Subtitles أتعتقدين أنني يجب أن أبدأ ب كيّ شعري باستقامة ؟
    Eu devia começar a treiná-lo, mas... Open Subtitles يجب أن أبدأ فى التدريب معهُ، ولكن..
    O meu chefe está desaparecido há dois dias o que significa que provavelmente devia começar a procurar... Open Subtitles -رئيسى مفقود منذ أيام... .. مما يعنى أننى يجب أن أبدأ بالبحث...
    devia começar a usar verde. Open Subtitles نعم، لكنك يجب أن تبدأ بأرتداء الأخضر
    Pierre, acho que devia começar a fazer entrevistar. Open Subtitles ( بيير ) أعتقد أنك يجب أن تبدأ بالعمل " " بكتابة لمحات عن حياة الناس
    Beth, não sente que a sua vida adulta devia começar aqui? Open Subtitles بث) ، ألا تعتقدين أنّ حياتك أثناء) الرشد يجب أن تبدأ هنا ؟
    A destruição do Charan Grover devia começar onde nos destruiu. Open Subtitles -قصة تدمير تشرن غروفر يجب أن تبدأ من ... -المكان الذي تركنا فيه مدمرين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus