"devia escrever" - Traduction Portugais en Arabe

    • يجب أن تكتب
        
    • يجب أن أكتب
        
    • يجب أن يكتب
        
    • يجب ان اكتب
        
    Devia escrever sobre a revirginização. Open Subtitles أنت تعرف ماذا يجب أن تكتب عنه؟ إعادة virginization.
    Devia escrever sobre a vida dele, a dele e a do Pete... Open Subtitles يجب أن تكتب عن حياته هو، هو و بيتر
    - Devia escrever ficção. Open Subtitles يجب أن تكتب قصصاً خيالية
    O Huxley acha que eu o Devia escrever e ponto final. Open Subtitles من رأى هكسلى أننى يجب أن أكتب وأنتهى من الأمر
    Só isso. Acha que lhe Devia escrever e dar-lhe a minha resposta? Open Subtitles هل تعتقدين أنني يجب أن أكتب لأبلغه جوابي؟
    Esse filme foi uma merda. Alguém Devia escrever uma reclamação. Open Subtitles الآن ذلك كان فلم فاشل شخص ما يجب أن يكتب ويشتكي
    E também dizem um monte de coisas estranhas. Devia escrever um livro. Open Subtitles ويقولون اشياء مجنونة ايضا يجب ان اكتب كتابا ، حقا
    Oiça, a Chloe Sullivan Devia escrever este artigo. Open Subtitles إسمع، (كلوي سوليفان) هي من يجب أن تكتب هذه المقالة
    - Sabe sobre o que Devia escrever? Open Subtitles -حسناً... -هل تعرف ماذا يجب أن تكتب بشأنه؟
    Devia escrever sobre isto. Open Subtitles يجب أن تكتب عن هذا
    O que achas que Devia escrever no cartão? Open Subtitles ماذا تظنين يجب أن أكتب فى البطاقه ؟
    Deixei o meu livro dos votos em casa, por isso achei que Devia escrever alguns deles aqui. Open Subtitles لقد تركت كتاب النذور في المنزل لذا... فكرت أنني يجب أن أكتب بعضهم هنا.
    Devia escrever um livro. Open Subtitles يجب أن أكتب كتاباً حقاً
    Devia escrever sobre a magia. Open Subtitles يجب أن أكتب عن السحر
    Eu Devia escrever um livro. Open Subtitles يجب أن أكتب كتاباً يا رجل
    Devia escrever um livro. Open Subtitles يجب أن أكتب كتابًا
    Alguém Devia escrever um artigo sobre isto. Open Subtitles يجب أن يكتب شخصاً ما بحثاً عن ذلك
    - Devia escrever mais. Open Subtitles انت تعرف,يجب ان اكتب اكثر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus