"devias de" - Traduction Portugais en Arabe

    • يجدر بك
        
    • يتعين عليك ان
        
    • أنت يجب أن
        
    Falaste tu da minha cara. devias de ver a tua, querida. Open Subtitles كنت تشتكين بشأن تعابير وجهي يجدر بك رؤيك وجهك ..
    devias de iniciar uma plantação para ter outra renda, meu. Open Subtitles يا صاح يجدر بك أن تنصب سقيفة للتأجير الزراعي
    - devias de ser polícia! - É o que esperavas? Open Subtitles ـ يجدر بك أن تكون شرطيا ـ هل كنت تتوقع هذا ؟
    Não há nenhuma segurança. devias de saber isso. Open Subtitles ليس هاك ضمانة يتعين عليك ان تعرفي ذلك
    devias de provar antes de julgar. Open Subtitles يتعين عليك ان تتذوق قبل ان تحكم
    - Por isso, eu aconselho-te fortemente que se tu queres ganhar um troféu de alguma coisa devias de começar a treinar uma pequena equipa de qualquer coisa. Open Subtitles إذا تريد ربح نفسك شيئ أو كأس أنت يجب أن تبدأ بتدريب نفسك قليلا فريق إتحاد
    devias de ter vergonha de ti próprio a usar esta pobre menina como mula de carga. Open Subtitles أنت يجب أن تكون خجلان من نفسك الإستعمال الذي بنت صغيرة فقيرة مثل بغل علبة
    Não devias de andar por aí com tanto dinheiro no bolso. Open Subtitles هاي, لا يجدر بك أن تتنقل و انت تحمل هذا القدر من المال
    devias de ir. Procura um médico. Open Subtitles .يجدر بك الرحيل .هيّا جد لنفسك طبيباً ليُعالجك
    É minha e tu nem devias de estar a usar. Open Subtitles ! قميصي أنا، الذي لا يجدر بك حتى إرتدائه
    Tu é que devias de ter criado um homem, em vez de uma menina chorona. Open Subtitles ربّما كان يجدر بك تربيّة رجل.. عوضاً عن تلك الفتاة الصغيرة العاهرة
    - devias de ir à nossa reunião. - Eles fizeram-te alguma coisa? Open Subtitles يجدر بك القدوم لأجتماعنا - هل فعلوا شيء لك؟
    Tu devias de ser o Mister Camden. Open Subtitles رحـل رأيتـه في حياتـي , يجدر بك ( أن تكون سيد ( كامدن
    devias de ter filmado isso. Open Subtitles كان يجدر بك تصوير ذلك
    devias de tentar algum dia. Open Subtitles يتعين عليك ان تجرب ذلك يوما ما
    devias de passar algum tempo na nossa casa. Open Subtitles يتعين عليك ان تقضي بعض الوقت في منزلنا
    devias de tê-los pedido bem passados. Open Subtitles أنت يجب أن تأْمرُهم متوسّط أكثر من اللازم،حبيبتى
    devias de saber porque é que o teu cliente me quer. Não achas? Open Subtitles أنت يجب أن تعرف لماذا يريدني عميلك؟
    A audiência do teu pai é daqui a uma hora, devias de ir andando. Open Subtitles جلسة أبّك في السّاعة، أنت يجب أن تذهب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus