"devo falar" - Traduction Portugais en Arabe

    • يجب أن أتحدث
        
    • يَجِبُ أَنْ أَتكلّمَ
        
    • يفترض بي التحدث
        
    • هل أتحدث
        
    • المفترض أن أتحدث
        
    • أليس عليّ ان أتكلم
        
    • علي التحدث
        
    • يجب ان اتحدث الى
        
    • يجب أن أتحدّث
        
    • ينبغي أن أتحدث
        
    Acha que devo falar outra vez com a sobrinha? Open Subtitles أتظن بأنني يجب أن أتحدث مع ابنة الأخت من جديد؟
    Acha que devo falar outra vez com a sobrinha? Open Subtitles أتظن بأنني يجب أن أتحدث مع ابنة الأخت من جديد؟
    Cavaleiro Longínquo. devo falar com Cabelo Comprido. Open Subtitles الراكب البعيد ، يَجِبُ أَنْ أَتكلّمَ مع صاحب الشَعرِ الطويلِ.
    Não devo falar com ingleses. Open Subtitles لا يفترض بي التحدث مع الإنجليز اه،أنا آسفة.
    devo falar com o senhor Khanna? - Para quê a pressa? Open Subtitles هل أتحدث مع السيد/ كانا , لمَ العجلة
    Dancei com ela no vosso casamento. Não devo falar com ela? Open Subtitles منذ عشرون عاماً و قد رقصت معها ليلة حفل زفافكِ، الآن ليس من المفترض أن أتحدث معها؟
    devo falar com o Benjamin? Open Subtitles - عفواً؟ - أليس عليّ ان أتكلم إلى (بنجامين)؟
    Se me desculpa, Lady Russell, devo falar com o capitão Wentworth. Open Subtitles اعذريني ليدي راسل علي التحدث إلى الكابتن وينتورث؟
    O advogado disse que não devo falar sem ele. Open Subtitles المحامي قال انه لا يجب ان اتحدث الى اي شخص بدونه
    devo falar com ele diretamente. Open Subtitles يجب أن أتحدّث إليه على حِدى
    Importa-se de dizer o que se passa? Ou devo falar com o seu supervisor? Open Subtitles هل تود أن تطلعني على ما يحدث هنا أم ينبغي أن أتحدث لرئيسك قليلًا؟
    Não sei bem com quem devo falar. Open Subtitles كنت أخبر الرجل الذي معي على الهاتف، لست واثقة مع من يجب أن أتحدث
    Estás a perceber o que quero dizer ou devo falar mais devagar? Open Subtitles , هل تفهم ما أقوله أم يجب أن أتحدث ببطء أكثر ؟
    Calculo que seja consigo que devo falar. Open Subtitles أعتقد بأنك أنت هو الشخص الذي يجب أن أتحدث معه؟ ؟
    Vocês deitam-me abaixo sempre que podem. devo falar contigo porquê? Open Subtitles أنتم تفسدون أموري كلما تسنت لكم الفرصة لم يجب أن أتحدث إليكِ؟
    Mas sinto que igualmente devo falar. Open Subtitles لَكنِّي أَشْعرُ بأنّني يَجِبُ أَنْ أَتكلّمَ على أية حال
    Eu... Acho que não devo falar sobre isto. Open Subtitles أنا لا أعتقد أنا يَجِبُ أَنْ أَتكلّمَ حول هذا.
    Liv, não devo falar sobre... - Ele está vivo? Open Subtitles (ليف)، لا يفترض بي التحدث حول...
    Acho que não devo falar para a imprensa. Open Subtitles لا أعتقد أنّه من المفترض أن أتحدث للصحافة
    Não devo falar com estranhos. Open Subtitles أنا ليس من المفترض أن أتحدث مع الغرباء
    - devo falar com o Benjamin? - Desculpa? Open Subtitles أليس عليّ ان أتكلم إلى (بنجامين)؟
    Está bem, então é consigo que devo falar? Open Subtitles حسناً، إذن أنتَ الشخص الذي علي التحدث إليه؟
    A Marnie estava a dizer que acha que eu devo falar com os meus pais e pedir-lhes que me sustentem até eu arranjar emprego. Open Subtitles (مارني) كانت تقول بأنه يجب ان اتحدث الى والديّ واطلبهم بأن يدعموني حتى اجد عمل
    devo falar com o presidente Boumedienne. Open Subtitles يجب أن أتحدّث مع الرئيس (بومدين).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus