É mais como emprestada. Pretendo absolutamente devolvê-la. | Open Subtitles | بل أشبه بالقيام برهنها و أعتزم تماماً على إعادتها |
A forma mais simples de sair disto é devolvê-la. | Open Subtitles | إسمعي لورلاي، الطريقة الأسهل للخروج من الوضع هو إعادته |
Como assim, devolvê-la? | Open Subtitles | ماذا تعني بأنك أعدتها للفندق ؟ |
Inseri-a no meu computador, na esperança de poder devolvê-la a quem a perdeu. | Open Subtitles | أوصلتها في جهازي آملاً أن أعيدها لمن أضاعها |
devolvê-la ao governo chinês. | Open Subtitles | سوف نعيدها للحكومة الصينية سوف نعيدها للحكومة الصينية |
O que é que vais fazer, devolvê-la? | Open Subtitles | ، أنت لم تقم بطلب البيتزا . لا أستطيع أن أبيعها لك ماذا ستفعل بها ، تعيدها ؟ |
Agora, estou em vantagem porque nâo pode devolvê-la. | Open Subtitles | والآن أنا المستفيدة هنا لا يمكنك أن ترجعها |
Vai devolvê-la imediatamente. | Open Subtitles | أنت سترجعها فوراً |
- Deve devolvê-la ao Oráculo. - Talvez deva dormir. | Open Subtitles | عليكَ أنْ تعيده للعرّافة - ربما عليكَ أنْ تنام فوقه - |
Ou os raptores da Catarina pretendem devolvê-la viva... Nesse caso, certamente esperarão uns dias pelo resgate... | Open Subtitles | أما خاطفين "كاثرين " ينون أعادتها على قيد الحياة فى هذه الحاله سينتظرون بضعة أيام للحصول على الفديه. |
Senhoras e senhores, se puder ter a vossa atenção, prometo devolvê-la numa hora. | Open Subtitles | سيداتي وسادتي إذا استطيع ان احصل على انتباهكم اعدكم بإعادتها خلال ساعه |
Ele diz que tem a "Célula-Mãe" e está disposto a devolvê-la. | Open Subtitles | يقول أن لديه الخلية الأم ويريد أن يعيدها |
- Se sujar a mala, não poderei devolvê-la. | Open Subtitles | ،لو تلطخت هذه الحقيبة لن أتمكن من إعادتها |
Espero que gostem porque não vão poder devolvê-la! | Open Subtitles | أتمني أن تُعجبكُم لأنكُم لن تستطيعوا إعادتها. |
Vês, Mãe? Nem sei por que te esforças. Como sempre, vais ter que devolvê-la. | Open Subtitles | أترين يا أمي لا أفهم لم تواصلين المحاولة سيجب عليك إعادته كالعادة |
Vês, Mãe? Nem sei por que te esforças. Como sempre, vais ter que devolvê-la. | Open Subtitles | أترين يا أمي لا أفهم لم تواصلين المحاولة سيجب عليك إعادته كالعادة |
Porque como não a podia vender, não podia fazer nada com ela, tive medo e resolvi devolvê-la. | Open Subtitles | - ... حسنا- حين لم أستطيع أن أبيعها ... أوالاستفادةمنها أصبحت خائفا و لا أعرف ما افعل لذا فقد أعدتها |
Nesse caso, é melhor devolvê-la. | Open Subtitles | فى هذه الحاله,من الأفضل أن أعيدها لك |
E, porque não, devolvê-la aos monstros marinhos? | Open Subtitles | لماذا لا نعيدها إلى وحوش البحر |
Não podes simplesmente cortar a relva e devolvê-la. | Open Subtitles | ولا يمكنك أن تعطب الشفرات و تعيدها |
Mas tens de devolvê-la. | Open Subtitles | لكن يجب عليك ان ترجعها |
Vão devolvê-la imediatamente! | Open Subtitles | أنت سترجعها فورا! |
Não te esqueças é de devolvê-la depois. | Open Subtitles | فقط تأكد بأن تعيده |
Podes devolvê-la. | Open Subtitles | تستطيع أعادتها. |
E é por isso que eu a estou a devolvê-la a ti agora. | Open Subtitles | وأعتقد أن هذا ما أفعله الآن بإعادتها إليكِ. |
E para onde deveria devolvê-la? | Open Subtitles | إلى أين كان من المفترض أن يعيدها ؟ |
Se for a verdadeira, vou devolvê-la para a Liga Nacional de Hóquei, o mais rápido possível. | Open Subtitles | إن كان هذا هو الكأس الحقيقي، سأعيده إلى "رابطة الهوكي الوطنية" |
Podes devolvê-la e continuar esta guerra, ou podes matar a minha mulher e eu fico com o teu dinheiro. | Open Subtitles | يمكنك إرجاعها ثم نكمل تلك الحرب أو يمكنك قتلها واحتفظ انا بالمال |
E pensei em devolvê-la antes que... ele se passe. | Open Subtitles | وأنا فكرت فقط في أن أعيده له قبل، أنت تعلم، أن يذعر |