"devolver o" - Traduction Portugais en Arabe

    • إرجاع
        
    • اعادة
        
    • ارجاع
        
    • أعادة
        
    • أن أعيد
        
    • لإرجاع
        
    • أن نعيد
        
    • أن يعيد
        
    • أن تعيد
        
    • لإعادة أغراضها
        
    • هو إعادة
        
    Tentei devolver o meu pacote da temporada, mas não me reembolsaram. Open Subtitles حاولت أن أعيد تذكرة الموسم لكنهم رفضوا إرجاع المال لي
    Eu só quero devolver o dinheiro e virar as costas. Open Subtitles أنا أُريدُ فقط إرجاع النقود لهم وابتعد من هنا.
    Será que este mau humor significa que não conseguiste devolver o Paxton falso? Open Subtitles هل معنى سلوكك العدائي هذا انك لم تستطع اعادة لوحة باكستون المزيفة؟
    Meninas, mostrem à mamã como era triste termos de devolver o Rufus. Open Subtitles يا فتيات اروا امكم كم سنكون حزينين ان أجبرتنا على ارجاع روفوس؟
    Poderias devolver o dinheiro secretamente, mas qual seria o sentido? Open Subtitles أعني أنه يمكنك أعادة المال في السر و لكن ماذا سيثبت هذا , لقد فات الأوان
    Mas, sabe, isto não vai devolver o emprego ao seu pai. Open Subtitles ولكن تعرفين هذا ليس ما سيحدث لإرجاع ابيكِ الى العمل
    Ele vem aí. Temos de devolver o telefone rápido. Open Subtitles إنّه قادم علينا أن نعيد ذلك الهاتف بسرعة
    Então só temos que pedir a esse empreiteiro para devolver o dinheiro. Open Subtitles إذن سنضطر فحسب أن نطلب من ذلك المقاول أن يعيد النقود
    Se os tirar antes tem de nos devolver o dinheiro. Open Subtitles إذا نزعته قبل ذلك، يجب أن تعيد المال إلينا
    Depois tenho que devolver o carro ao aluguer. Não te atrases. Open Subtitles ومن ثم علي إرجاع السيارة المستأجرة لا تتأخر بالقيام بذلك
    Podem as suas acções recentes ou quaisquer futuras devolver o meu pai à vida? Open Subtitles أيمكن لاعماله الاخيرة او المستقبلية إرجاع أبي من الموت؟
    Eu podia devolver o dinheiro. A minha mulher nem sabe disto. Open Subtitles أتفهمني,أستطيع إرجاع المال فزوجتي حتى لا تعرف
    Assim, decidimos devolver o dinheiro, e ir à igreja ao domingo, em vez de passarmos o resto dos nossos dias numa instituição correccional. Open Subtitles لذا قررنا إرجاع المال كل شئ دون إستثناء سنت منه و أن نحضر أبتهالات الأحد بدلا من أن نصرف بقية أيامنا فى سجن الميسيسبى
    Achei que se eu aparecesse, talvez o encontre e o convença a devolver o dinheiro. Open Subtitles اعتقدت اذا ظهرت فربما اجده ربما يمكنني اقناعه في اعادة المال
    Felizmente, o Pops era um homem cheio de perdão, mas devolver o carro à sua morada original não foi o suficiente. Open Subtitles لحسن الحظ كان بوبس رجلاً مسامحاً لكن اعادة العربة الى موقعها الأساسي لم يكن كافياً لاعادة تشغيل الأمور
    Eu é que fui estúpido em querer devolver o dinheiro. Open Subtitles أنا الغبي الذي حاولت ارجاع المال
    Tens de ir à Montanha dos Cinco Elementos devolver o bastão. Open Subtitles يجب عليك أعادة العصا إلى الجبال الخّمسة
    Agora tenho de devolver o anel, sem o anel o que se torna difícil. Open Subtitles الآن ,يجب أن أعيد الخاتم , بدون وجود الخاتم مما يزيد من صعوبة الأمر
    Se este tipo quiser realmente desaparecer, não tem motivo nenhum para devolver o seu filho. Open Subtitles إذا كان الرجل يريد ان يختفي هو ليس لديه النيه لإرجاع ابنك
    Asseguro-lhe, se devolver o dinheiro, complica tudo. Open Subtitles اؤكد لك,إذا حاولنا أن نعيد المال الأن ببساطة قد تربك الأمر كله
    É melhor ele devolver o dinheiro. Agora percebo porque é que não prestava. Open Subtitles كان من الأفضل له أن يعيد المال لا عجب فإنه غير جيدّ
    Depois de uma hesitação inicial, ela decidiu devolver o liquidificador que me tinha pedido emprestado à 6 meses. Open Subtitles بعد تردد طويل قررت أن تعيد لي الخلاط الذي استعارته مني منذ ستة أشهر
    Vou passar por casa dela para lhe devolver o que ela deixou na suite. Open Subtitles حقيقة ، سأذهب إلى مكان إقامتها لإعادة أغراضها التي تركتها في الجناح
    Tudo o que tenho que fazer é devolver o uniforme depois das aulas. Open Subtitles كل ما سأفعله هو إعادة هذا الزيّ بعد وقت المدرسة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus