dez milhões de dólares. Essa quantidade de dinheiro pode amedrontar as pessoas. | Open Subtitles | عشرة ملايين دولار هذا الكم من المال يمكن أن يثير الانسان |
Quer dizer, estamos a falar de dez milhões de dólares. | Open Subtitles | أعني , نحن نتحدث عن عشرة ملايين دولار هنا |
Pagaste mesmo dez milhões de riais pelas cinzas de um tipo? | Open Subtitles | دفعت حقاً عشر ملايين ريال من أجل رماد رجل ؟ |
Mudança de planos. Traga-me dez milhões em diamantes. | Open Subtitles | لقد تغيرت الخطة أحضر لى عشر ملايين في شكل ماس |
Acabou a recessão. Um tipo quer ver casas de dez milhões de dólares. | Open Subtitles | هناك رجلٌ بالخارج يريد أن يري المنازل فئة العشرة ملايين |
Por todo o mundo, há 21 cidades com mais de dez milhões de habitantes, | Open Subtitles | حول العالم هناك 21 مدينة بتعداد يفوق العشرة مليون. |
Entretanto, Vines do CEO da Ibis, Walt Camby, tornaram-se rapidamente um fenómeno online em variações que já acumularam mais de dez milhões de visualizações. | Open Subtitles | في هذا الوقت، تظهر مقاطع للمدير التفيذي لشركه ايبيس وتصبح ظاهره في الانترنت ومشاهداتها تصل الى أكثر من ١٠ ملايين مشاهده |
Algo avaliado em dez milhões de dólares por uma facção renegada dos serviços secretos russos. | Open Subtitles | شئ يقدر ثمنه بعشرة ملايين دولار من فصيل منشق عن المخابرات العسكرية الروسية |
E que poderia ascender a dez milhões de dólares. | Open Subtitles | اي ان هذا قد يساوي عشرات الملايين من الدولارات |
Deixa-me perguntar-te, se eu te tivesse dito que haviam dez milhões de dólares neste apartamento à tua espera, terias chegado a tempo? | Open Subtitles | دعني أسئلك شيء ما، إذا كنت قد أخبرتك أنه كان هنا مثلاً، عشرة ملاين دولار هنا |
O Payne tem o Anexo B. Quer dez milhões. | Open Subtitles | بايان يمتلك انيكس بي ويريد عشرة مليون دولار |
Tenho cara de quem tem dez milhões de dólares? | Open Subtitles | أأبدو لك أنني أجلس على عشرة ملايين دولار؟ |
Mas o que diria o vosso mundo cristão se o esclavagista Zobeir recebesse dez milhões de sudaneses das mãos do grande Gordon Paxá? | Open Subtitles | اذا تلقى الزبير ، النخاس عشرة ملايين سودانى من يدي جوردون باشا العظيم |
dez milhões de pessoas sem trabalho. Isso é negativo. | Open Subtitles | عشرة ملايين شخص دون عمل، هذا عدد سالب. |
Mas havia dez milhões de polícias no restaurante. | Open Subtitles | لكن كان هناك عشرة ملايين شرطي عند المطعم |
Eu percebo a vossa situação, mas dez milhões de dólares não é suficiente. | Open Subtitles | ..أنا أتفهمك,لكن عشرة ملايين دولار مبلغ لا يكفى |
- dez milhões é muita nota, meu. | Open Subtitles | عشر ملايين هي كثير من الأوراق الخضراء أيها المجرم |
dez milhões de lares. Cem milhões de gatos de estimação. | Open Subtitles | هناك عشر ملايين دار مسنّين فيها مئةُ مليون هرّةٍ أليفة |
E dez milhões mais do que vais receber, da maneira como o vento sopra. | Open Subtitles | و عشر ملايين أكثر مما ستحصل عليه ، حسب سير الأمور حالياً |
E vais gastar a maior parte desses dez milhões de dólares nos melhores médicos e advogados para te livrares de mim. | Open Subtitles | و سوف تنفق معظم العشرة ملايين على أفضل الأطباء والمحامين لتخرجني |
Suponham que num deles vive uma espécie inteligente, uma das dez milhões de formas de vida naquele planeta, e há um subgrupo dessa espécie que julga saber tudo. | Open Subtitles | إفترضوا أن على واحدٍ منها يعيشُ نوع ذكي واحد من العشرة مليون شكل للحياة التي قد تعيشُ على ذلك الكوكب. و أن هناك مجموعةٌ فرعية من هذا النوع |
Olhámos para o estudo do MIT: dez milhões de automóveis elécricos nas estradas do planeta. | TED | نظرنا إلى دراسة لمعهد ماساتشوستس للتكنولوجيا : ١٠ ملايين سيارة كهربائية في شوارع العالم . |
Quando anunciei o "America Works", prometi dez milhões de empregos. | Open Subtitles | عندما أعلنت عن "أمريكا تعمل" وعدت بعشرة ملايين وظيفة |
Se não encontrarmos a ogiva a tempo, poderão morrer dez milhões de americanos. | Open Subtitles | سيدي الرئيس إذا لم نعثر على هذه الرأس النووية قبل إطلاقها، فإن عشرات الملايين من الأمريكيين سيواجهون الفناء. |
dez milhões no total. | Open Subtitles | المجموع الكامل عشرة ملاين دولار |
dez milhões de mulheres neste país e não me consigo envolver com nenhuma. | Open Subtitles | عشرة مليون امراة بالمدينة و لا استطيع ان تصل الرياح بيني وبين واحده |