"dez passos" - Traduction Portugais en Arabe

    • عشر خطوات
        
    • عشرة خطوات
        
    • بعد عشرة أقدام
        
    Chegamos depois do pôr-do-sol. Colocamos sentinelas a cada dez passos. Open Subtitles لقد وصلنا بعد الغروب وتم وضع الحراس على كل عشر خطوات
    Quando começar a contar, dêm dez passos. Open Subtitles عندما أبدأ العد سيتخذ كل منكما عشر خطوات
    Agora vai andar dez passos ao longo do traço, juntando sempre o calcanhar de um pé aos dedos do outro e contando os passos. Open Subtitles حسنا اريدك ان تخطو عشر خطوات الخط اريدك كل كعب على قدم اي ان تضع قدمك اليسرى على كعبك الايمن وان تعد كل خطوة تخطوها
    Então precisou de mais um cúmplice para avançar outros dez passos. Open Subtitles احتجت لتضحيّة ثانية لتستحق مكافأة أخرى لإحضارك خلال عشرة خطوات
    Não me digas que não consegues! Levanta-te e dá dez passos. Open Subtitles لا تخبرني أنك لا تستطيع فعل ذلك إنهض وامشي عشرة خطوات
    Não, mãe eu estou na sala a dez passos de você e estou ao telefone Open Subtitles لا يا أمي، أنا في غرفة المعيشة على بعد عشرة أقدام منكِ و على الهاتف حسناً، كنت أتساءل
    Eles estão a dez passos de nós. Nós somos três e eles dois. Open Subtitles , انهم على بعد عشر خطوات نحن ثلاثة وهم اثنان
    "e a dez passos lançou a faca, cravando-a na junção dos corações." Open Subtitles ، ثمّ ومن على بُعد عشر خطوات " " ألقى السكين في ملتقى القلبين
    Queres que caminhe ao teu lado ou dez passos atrás de ti? Open Subtitles ‫هل أسير بجانبك ‫أم عشر خطوات وراءك؟
    "dez passos fáceis para a limpeza do cólon"? Open Subtitles "عشر خطوات سهله لتطهير قولونك؟"
    Haesten! Um guarda a cada dez passos. Sim, senhor. Open Subtitles هايستن)، أريد حارس كل عشر خطوات) - حسناً، يا سيدي -
    - Então são dez passos e depois viro-me? Open Subtitles -إذاً عشر خطوات ثمّ أستدير؟
    Só mais dez passos, lembras-te, Jack? Open Subtitles عشر خطوات أخرى, هل تتذكر جاك)؟
    dez passos. Open Subtitles عشر خطوات
    Só mais dez passos. Open Subtitles عشر خطوات أخرى
    Avance dez passos e beba com Sua Majestade. Open Subtitles و سيُسْمَح له أن يشرب على بعد عشرة خطوات من صاحب الجلالة
    Desconfio que, para ter sucesso, você tenha de estar a dez passos do alvo. Open Subtitles أخمّن أن مهارتك تتطلّب منك ان تكون خلال عشرة خطوات
    Céu, Espada Quebrada e Neve se doaram de maneiras diferentes, para você poder chegar a dez passos de mim. Open Subtitles سماء, الثلج الطائر والسيف المكسور ضحوا بأنفسهم لكى تكون على بُعد عشرة خطوات منى
    Meus guardas estão lá fora a cem passos, enquanto você está a dez passos de mim. Open Subtitles كلّ حرّاسي على بعد مئة خطوةً خارج القصر و أنت على بعد عشرة خطوات
    A dez passos eu consigo acertar com precisão cirúrgica. Open Subtitles فى أقل من عشرة خطوات ضربات سيفي بالدّقّة الجراحيّة
    Eu tenho a certeza que nós enterramos as pratas dez passos a partir da árvore. Open Subtitles أنا متأكد بأننا دفنا الطاقم على بعد عشرة أقدام من الشجرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus