Tens toda a razão. Talvez ele conduza. Vamos ver na DGV. | Open Subtitles | أنتَ محقّ تماماً، لربّما يقود السيّارات، فلنتقّد دائرة المركبات |
A polícia tem o modelo e a matrícula do carro, mas a DGV não o encontrou. | Open Subtitles | داهم رجال الشرطة ولوحة رخصة السيارة ولكن لم تجد إدراة المركبات رقم مطابق لها |
Acabei as coisas na DGV e agora estou a caminho da loja. | Open Subtitles | لا، أنا أنتهى للتو مَع دي إم في والآن أَترأّسُ إلى المخزنِ. |
Ok, Carol, preciso que volte para dentro da DGV | Open Subtitles | ماذا يجري؟ جْي جْي: حسناً، كارول، أَحتاجُك لتَمْشِية الظهرِ إلى دي إم في |
Quer dizer, gosto de ti, é só que todos os homens na DGV parecem excelentes... até que os encontres no teu apartamento com os teus rolos para o cabelo. | Open Subtitles | أعني أحبك وما إلى ذلك ، لكن الأمر أن كل الشبان في مصلحة الرخص يبدون رائعين حتى تجدهم في شقتك مرتدين أدوات ضفر شعرك الجميلة |
A DGV forneceu-nos uma lista com os registos dos Mercurys coupés. | Open Subtitles | قسم السيارات المركزي أعد قائمة بالسيارات المماثلة. |
Procurei a matrícula na DGV. | Open Subtitles | بحثتُ عن لوحة السيارة في قاعدة بيانات دائرة شؤون المركبات. |
Certo, verifica os dados dela na DGV do Arizona. | Open Subtitles | حسناً إدخلي مواصفاتها بدائرة "ترخيص المركبات في "أريزونا |
Combinamos isso com o número do NIV da SUV, e temos a identidade do motorista e o registo na DGV. | Open Subtitles | نقوم بمطابقة هذه مع رقم تعريف سيارة الدفع الرباعي ونحصل على هوية السائق والتسجيل من أدارة المركبات |
Verificamos o número do NIV da SUV do nosso alvo na base de dados da DGV do Texas e temos uma correspondência. | Open Subtitles | لقد قمنا بالبحث عن رقم التعريف لسيارة الدفع الرباعي لهدفنا من خلال بيانات قسم أدارة المركبات في تكساس و لدينا تطابق |
A DGV foi consultada e o localizador do carro foi usado. | Open Subtitles | تم استشارة دائرة المركبات المتحرّكة, و نظام التتبع استخدم بشكل جيد. |
Segundo os registos da DGV, o Steven Jackson tinha um Mustang 1991. | Open Subtitles | وفقا لسجلات ادارة المركبات ستيفن جاكسون يقود موستنغ 91 |
Eu ia pedir-lhe pra fazer isso no parque da DGV. | Open Subtitles | كنت سأطلب منك هذا "في موقف "دي إم في |
Tudo que tem de fazer é levar-me de volta à DGV sã e salva... | Open Subtitles | كل ما عليك فعله هو ان تعود لــ"دي إم في "سليما |
Frank Cosgrove trabalha num balcão da DGV, bem no meio da zona geográfica onde a nossa vítima morava. | Open Subtitles | أعمال فرانك Cosgrove في فرعِ دي إم في لمسة صفعةِ في المنتصفِ منطقةِ Geo حيث ضحيّتنا عاشتْ. |
A DGV onde o Frank Cosgrove trabalha é aqui perto. | Open Subtitles | دي إم في حيث فرانك Cosgrove الأعمال قريبةُ. |
- O que tens? - Uma morada antiga que constava na DGV. | Open Subtitles | دي إم في عنوان قديم، لكنّه صرف a جزء جيد السنوات الـ15 الماضية... |
Rainha da DGV. | Open Subtitles | ملكة مصلحة الرخص |
Lembro-me que pedi à DGV uma lista dos proprietários. | Open Subtitles | تذكرت. طلبت قائمة للمالكين المسجلين من قسم السيارات والعربات |
É melhor ir à DGV. Estas duas moças lhe ajudarão. | Open Subtitles | عليك الذهاب لمركز الرُخَص ، هاتان ستساعداك |
Como o DGV da Rua Union? | Open Subtitles | كما دائرة السير في شارك (يونيون ستريت)، أجل |