O diâmetro atingido irá incluir uma boa parte do lado superior oeste. | Open Subtitles | جيد. قطر الإشعاع سوف يتضمن جزءاُ كبيراً من الجانب الغربي الأعلى |
Se aumentarmos a energia para o circuito do vidro, o diâmetro do warp pode expandir-se até 2,7 m, o que pode abrigar-nos aos cinco. | Open Subtitles | إذا كان لنا أن زيادة القوة إلى الدائرة الزجاج، قطر الاعوجاج يمكن توسيع إلى 9 أقدام، التي قد تناسب كل خمسة منا. |
E como se descobre isso é: o diâmetro do botão mais a espessura do botão, mais um pouco de folga. | TED | والطريقة لاكتشاف ذلك هي: قطر الزر بالإضافة لعرضه، والقليل من السهولة. |
O diâmetro da bola corresponde ao contorno da fractura na perna, assim como a direcção da fragmentação. | Open Subtitles | حسنا , القطر للكره يطابق الخطوط العرضيه للكسر الذي على ساقها بالاضافة الى الاتجاه للانشقاقات. |
Extraem um bocadinho da medula, pouco mais de 4mm de diâmetro, usando uma espécie de garra na agulha. | Open Subtitles | يتم اخذ نواة عظمية صغيرة جداً, قطرها أقل من ستة إنشات باستخدام جهاز رفع في الحقنة |
Mesmo um cancro pequeno, apenas com um centímetro de diâmetro, aberga mais de cem milhões de células diferentes. | TED | حتى السرطان الصغير الذي لا يتجاوز قطره سنتيمتر واحد يآوى أكثر من مئة مليون خلية مختلفة. |
Só para comparar, o diâmetro de um cabelo humano mede cerca de 50 mícrons. | TED | علي سبيل المقارنة، قطر الشعر البشري حوالي 50 ميكرون. |
O diâmetro de cada ponto representa o tamanho da frase que contém, ou seja, os pontos maiores contêm frases maiores, e os pequenos contêm frases pequenas. | TED | نصف قطر كل نقطة تمثل طول الجملة في الداخل، وتلك النقاط الكبيرة تحوي جملاً طويلة، والنقاط الصغيرة تحوي جملاً قصيرة. |
Cabem dez células humanas no diâmetro de um pelo humano. | TED | يمكن أن تضع 10 خلايا بشرية على امتداد قطر شعرة إنسان. |
Vão ver a mudança de esforço no diâmetro da pupila. | TED | ستلاحظون تغيير مستوى الجهد في توسع قطر حدقة العين وتضيّقها |
Só para efeitos de comparação, o diâmetro médio de um cabelo é de cerca de 100 mícrons. | TED | و على سبيل المقارنة فقط، فإن قطر خصلة شعر عادية حوالي 100 مايكرون. |
Vamos mostrar-vos o diâmetro de uma sequoia vermelha grande à altura do peito. | TED | سنريكم ما هو قطر شجرة خشب كبيرة عند مستوى الصدر. |
O diâmetro e o raio são fáceis de encontrar, são linhas retas que se medem com uma régua. | TED | إن قياس القطر ونصف القطر سهل، فهما خطان مستقيمان يمكنك قياسهما باستخدام المسطرة. |
Pode ser difícil de ver, mas têm uns metros de diâmetro. | TED | وهذا قد يكون صعب أن تراه، ولكن أوه، على بعد زوجين من الأمتار في القطر. |
Há uma camada circular na boca e no nariz com cerca de 11 cm de diâmetro. | Open Subtitles | هي رقعة دائرية حول فمّ وأنف الضحيّة، تقريبا 11 سنتيمتر في القطر. |
E, como podem ver, tem cerca de 20 cm de diâmetro. | TED | وكما تُشاهدون ، قطرها حوالي ثمانية انشات. |
Este telescópio vai ter espelhos com 8,4 metros de diâmetro — cada um dos espelhos. | TED | هذا المنظار سيكون له مرايا قطرها حوالى8.4 م كل مرآة من المرا يا |
Mas esta é a versão actual de um nave voadora com cerca de 35 metros de diâmetro, cerca de 110 pés de diâmetro. | TED | ولكن هذا هو الإصدار الحالى منه، إنه منطاد طائر الذى يبلغ قطره نحو 35 مترا، أي حوالى 110 قدما. |
Um tubo muito fininho. Este grão de pólen tem 20 micrómetros de diâmetro. | TED | وهذه عرضها 20 ميكروميتر أقصد حبة اللقاح تلك |
Imaginem que têm um disco semelhante ao que tenho aqui na minha mão, com 8 cm de diâmetro, com uma única diferença. | TED | تصوروا أن لديكم قرصاً شبيهاً بهذا الموجود في يدي، بقطر ثلاثة إنشات، مع فارقٍ واحدٍ. |
Essa pequena bola metálica, com menos de 60 cm de diâmetro, desencadeou uma corrida do espaço entre os EUA e a URSS, | TED | كرة المعدن الصغيرة تلك أصغر من قُطر قدمين أطلقت سباق الفضاء بين الولايات المتحدة والإتحاد السوفييتي. |
O lado do sol tinha cerca de 10 centímetros de diâmetro, e afunilou durante cerca de 11 metros até cerca de um milímetro no lado da Terra. | TED | وكان القُطر في جانب الشمس حوالي أربع بوصات ، وبعد ذلك ينقص تدريجيا لحوالي 35 قدما إلى حوالي ملليمتر في نهاية جانب الأرض. |
Para vos dar uma ideia do tamanho, tem 1,5 km de diâmetro. | TED | ولتدركوا المقياس أكثر، فإنها بعرض ميل تقريباً. |
A julgar pelo diâmetro do buraco, é uma calibre 38. | Open Subtitles | حُكم القطرِ هو 38 |
Estas parecem ter o mesmo diâmetro que o hematoma no crânio do Neal Lowery. | Open Subtitles | تبدو هذه مماثلة لقطر الضربة على جمجمة (نيل) |