Para além dos seus chamamentos especiais, a família matrilinear partilha um dialeto com as famílias vizinhas e socializa com regularidade. | TED | فبالإضافة إلى أصواتهم الخاصة، تتشارك العائلة لهجة مع العائلات المجاورة، ويتواصلون بشكل منتظم. |
Em San Francisco, tratei de um doente hospitalizado que era da África Ocidental e falava um dialeto tão invulgar que só conseguimos encontrar um intérprete, via telefónica, para podermos entendê-lo. | TED | في سان فرانسيسكو، أعتنيت بخدمة مريض نزيل المستشفى ممن كان من جنوب أفريقيا ويتحدث لهجة غير عادية وتمكنا من إيجاد مترجم واحد فقط باستخدام خط الهاتف الذي استطاع فهمه. |
Fotos do dispositivo que mostram um dialeto obscuro... ..que o SG-1 encontrou no planeta Argos, P3X-8596. | Open Subtitles | صور للجهاز التي تكشف عن لهجة غامضة اس جي-1 وجدوه في كوكب أرغوس, بي3اكس-8596 |
Mãe queres que o pai diga uma frase do dialeto nativo, pelo menos. | Open Subtitles | أمي أرادت أن يقول أبي جملة واحدة على الأقل باللهجة المحلية بشكل صحيح |
Está tudo num dialeto sumério obscuro. | Open Subtitles | أجل, إنه مكتوب باللهجة السومرية غامضة |
Sim. O Centro de Contraterrorismo Nacional confirma que este é o dialeto. | Open Subtitles | نعم، المركز الوطني لمكافحة الإرهاب أكد تطابق اللهجة. |
É uma palavra num dialeto africano que quer dizer "ladrão". | Open Subtitles | إنها كلمة في اللهجة الأفريقية تعني اللص |
-Não é nada. É um velho dialeto. | Open Subtitles | أخبرتك أنها لاشيء إنها فقط لهجة قديمة |
É um dialeto diferente, todo mundo sabe. | Open Subtitles | لهجة مختلفة. صح؟ |
Até o mais obscuro dialeto Hindi que aprendi de um instrutor de ioga em Dharamsala. | Open Subtitles | و تعرفُ حتى لهجة هندية غامضة : هارامسالا)د في شمال الهند، ضمن ولاية هيماشال براديش |
É um antigo dialeto italiano. | Open Subtitles | انها لهجة قديمة بالإيطالية |
É um dialeto francês antigo. | Open Subtitles | إنها لهجة فرنسية قديمة. |
- É só um dialeto antigo. | Open Subtitles | -إنها مجرد لهجة قديمة . |
Algum dialeto em particular? | Open Subtitles | أي لهجة خاصة؟ |
escolheram a versão igbo. Não vos vou dar a tradução em dialeto. | TED | ولن أقولها باللهجة العامية (الكاميرونية) سأقولها بلإنجليزية العادية |
Para os que não forem fluentes no dialeto do baixo Cairo, vou traduzir. | Open Subtitles | لغير الفصحاء منكم باللهجة المحلّية لأحياء (القاهرة) الفقيرة، سأترجم |
O controlo da linguagem pelo regime vai ainda mais longe, eliminando palavras da língua inglesa para criar o dialeto oficial da Novilíngua, uma coleção de acrónimos, muito limitada, e de simples substantivos sem palavras complexas que encorajem um pensamento variado ou crítico. | TED | تمادى النظام الحاكم فى تحكمه بلغة الشعب، حيث قام بحذف بعض الكلمات من اللغة الإنجليزية لتكوين اللهجة الرسمية للغة الجديدة، حيث تتكون من مجموعة محدودة من الاختصارات والأسماء المادية البسيطة بدون أى كلمات معقدة يمكن أن تشجع على التفكير النقدى. |