"dias aqui" - Traduction Portugais en Arabe

    • أيام هنا
        
    • ايام هنا
        
    • هنا لعدة أيام
        
    Uns dias aqui serão tão maus quanto aquele concerto em Salt Lake City. Open Subtitles بضعة أيام هنا وستصبح مثل معتوة نهاية الاسبوع فى مدينة البحر المالح.
    Alguns dias aqui devem chegar para mudares de atitude. Open Subtitles بضعة أيام هنا يَجِبُ أَنْ تذفعك إلى تعديلِ موقفِك.
    Pensei que ficasse mais uns dias aqui. Open Subtitles أعتقدت أنك قد يبقى على الأقل بضعة أيام هنا ، إيه؟
    E somente há três dias, há três dias aqui no TED, tivemos uma transmissão simultânea de David Cameron, potencialmente o próximo Primeiro-Ministro do Reino Unido, citando um dos meus favoritos discursos de todos os tempos, o discurso poético de Robert Kennedy em 1968 quando ele sugeriu que nós estamos focando de forma míope na coisa errada e que o PIB é uma medida mal aplicada. TED و فقط قبل 3 ايام، قبل 3 ايام هنا في تيد حظينا بتعليق لاذع لديفيد كاميرون رئيس الوزراء القادم للمملكة المتحدة المحتمل في اقتباس من احدى الخطب المفضلة لدي على الاطلاق خطاب روبرت كيندي الشاعري عام 1968 عندما اقترح اننا نركز بقصر نظر على الامر الخاطئ و ان اجمالي الناتج المحلى هو مقياس خاطئ
    Se fosses filho de outro qualquer, poderíamos ter ficado dias aqui. Open Subtitles لو كنت ابن شخص آخر كنا نستطيع البقاء هنا لعدة أيام.
    Quando era garoto passei dias aqui. Open Subtitles لقد قضيت بضعة أيام هنا عندما كنت طفلاً
    Perdi alguns dias aqui e ali. Open Subtitles لقد فوتت بضعة أيام هنا أو هناك
    Cinco dias... aqui! Open Subtitles خمسة أيام. هنا.
    Bem, temos três dias aqui. Open Subtitles حسناً إن لدينا ثلاثة أيام هنا
    Há três dias, aqui no museu. Open Subtitles منذ ثلاث أيام هنا في المتحف
    Uns dias aqui... Open Subtitles مجرد لبضعة أيام هنا..
    Depois de vários dias aqui no Three Rivers Trust, que o veterano da guerra do Iraque, Jake Mendez e 4 homens do seu pelotão permanecem dentro do banco. Open Subtitles "بعد بضعة أيام هنا" "بمصرف (ودائع الأنهار الثلاثة)، لا يزال محنّك حرب (العراق)(جاك مينديز)" "وأربعة من زملاء فصيلته داخل المصرف"
    E, a maioria dos dias aqui, fazem-me sentir o mesmo... Open Subtitles ومعظم أيام هنا يشعر نفسه...
    - Passaremos três dias aqui a beber? Open Subtitles - هل سنمضي ثلاث ايام هنا نشرب ؟
    - Só passar três dias aqui? Open Subtitles - فقط نمضي ثلاث ايام هنا ؟
    Passarei alguns dias aqui depois do funeral antes de voltar para Nova York. Open Subtitles سأبقى هنا لعدة أيام بعد الجنازة وقبل عودتي إلى "نيويورك"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus