Manter-me-ei desfasado três dias e depois faremos uma inversão quântica. | Open Subtitles | سأخفى نفسى لثلاثة أيام ثم نعمل على صنع الكم المناسب لعكس المفعول |
Ele fica aqui alguns dias e depois desaparece por 3 semanas. | Open Subtitles | وقال انه سيكون هنا لبضعة أيام ثم قال انه سوف يجلس القرفصاء لمدة 3 أسابيع. |
Trabalho aqui na cidade seis dias e, depois, vou cinco dias às montanhas. | Open Subtitles | فأنا أعمل في المدينة 6 أيام ثم أقصد الجزء العلوي من البلاد لمدة 5 أيام |
Não nos vamos falar durante três dias e depois eu faço-lhe uma surpresa, levando um galão. | Open Subtitles | لن نتكلم لمدة 3 ايام وبعد ذلك سوف اقوم بمفاجأتها |
Ajuda-nos agora a chamar Alice, ...e trazê-la aqui por três dias e depois regressar. | Open Subtitles | ساعدنا الان مع المسماة (اليس) واحضرها هنا لمدة ثلاثة ايام وبعد العوده |
Para fingires que eles têm um pai a sério uns dias e depois... | Open Subtitles | لماذا؟ لندعي بأن لديهم والدا حقيقيا لعدة أيام ثم... |
O PJ vai receber um cartão muito confuso no correio, juntamente com uma peça de roupa que ele não deverá usar durante três dias e depois voltar a enviar-me por correio. | Open Subtitles | سيصل (بي جي) بطاقة مقلقة جداً في الرسائل مع كساء يجب ألا يرتديه لثلاثة أيام ثم يرسله إلي مجدداً |
Temos mais três dias e, depois, estamos casados. | Open Subtitles | تبقى ثلاثة أيام ثم سنتزوج |