"dias ou" - Traduction Portugais en Arabe

    • أيام أو
        
    • يوم أو
        
    • يومين أو
        
    • ايام او
        
    • الأيام أو
        
    Permanecem aqui durante dias ou mesmos semanas, pelo que o convívio também deve ser importante para elas. Open Subtitles يبقون هنا عدة أيام أو حتى أسابيع لذا , فمن المرجح أن هناك أغراض اجتماعيه
    Mas é melhor pagares-me o meu dinheiro dentro de dias ou vou atar-te com fita-cola e enterro-te num caixão a 3 metros de profundidade. Open Subtitles و الافضل لك أن تدفع نقودي في خلال عدة أيام أو سألفك بلصق الأسلاك الكهربائية وادفنك في تابوت على عمق 10 أقدام؟
    Eles vão prendê-lo lá alguns dias ou algumas semanas até processar você. Open Subtitles سوف تكبحين عندهم لعدة أيام أو أسابيع ريثما ينتهوا يقيموا حالتك.
    Se pudermos reduzir a resposta inicial num dia que seja, podemos reduzir a recuperação geral em mil dias, ou seja, três anos. TED إذا أمكنكم أن تقللوا الاستجابة الأولية بمقدار يوم واحد، فبإمكانكم تقليل فترة التعافي بمقدر ألف يوم أو ثلاث سنوات.
    Não sei se isto é para 2 dias ou 20 anos. Open Subtitles لا أعرف إن كان هذا سيستمر يومين أو عشرين عاماً
    Vou ficar com a minha mãe durante uns dias ou semanas. Open Subtitles أنا ستعمل الذهاب البقاء مع أمي لبضعة أيام أو أسابيع.
    mostram-nos o interior do cérebro Esse processo normalmente levava dias ou meses de análise. TED الجديد هو أن هذه العملية كانت تستغرق أيام أو شهور من التحليل
    Felizmente, a maioria dos traumatismos cura-se totalmente e os sintomas desaparecem ao fim de dias ou semanas. TED لحسن الحظ، أغلب إصابات الارتجاج تُشفى تماماً وتختفي الأعراض في غضون أيام أو أسابيع.
    O Paul Saffo, antes da palestra dele disse que não a tinha preparado senão uns dias ou horas antes da apresentação, e que a ansiedade era realmente útil para se concentrar TED لذلك قال بول سافو قبل خطبته أنه لم يكن قد أعدها حتى بضعة أيام أو ساعات من الحديث ، وكان هذا القلق دافعا لكي يركز
    Será que não nos queres vir visitar durante alguns dias ou semanas? Open Subtitles أتسائل الآن لو أمكنكِ .المجيءإليناوزيارتنا. لبضعة أيام أو أسابيع.
    As de 5 dólares que duram três dias ou as de 10 que duram cinco dias? Open Subtitles ذات الـ 5 دولارات التي تعيش لـ 3 أيام أو ذات الـ 10 دولارات التي تعيش لـ 5 أيام؟
    O bando mantém-nas vivas, sangrando-as durante dias ou semanas. Open Subtitles حيث تبقهم المجموعة أحياء و يدعونهم يدمون لعدة أيام أو أسابيع
    Acho que o bebé morreu há uns dias, ou talvez há uma semana. Open Subtitles , أظن أن الجنين مات منذ عدة أيام أو ربما اسبوع
    Se fosse por mim, deixava-te aqui mais uns 2 dias ou uma semana. Open Subtitles اذا كان الأمر بيدي. لتركتك هنا لبضعة أيام أو أسبوع
    Sam, queres mesmo fazê-lo sofrer, fazer-lhe uma lavagem ao estômago, só para o fazer sofrer uns dias ou uma semana? Open Subtitles سام,تريد حقاً أن تضعة يمر بالألام إغسل معدته,فقط لتجعلة يعاني الألام في بضعة أيام أو في أسبوع؟
    Muitas das vítimas nem sequer sabem que foram roubadas, até dias ou semanas após o facto. Open Subtitles الكثير من الضحايا لا يدركون أنهم تعرضوا للسرقة إلا بعد مضي أيام أو أسابيع على وقوعها.
    As preguiças têm um estômago com várias câmaras que ocupa um terço do corpo e, consoante as espécies, podem passer entre cinco a sete dias, ou mesmo semanas, a digerir uma refeição. TED للكسلان معدة متعددة الحجرات تشغل ثلث جسده، وبحسب النوع، فقد يستغرق من خمسة إلى سبعة أيام أو حتى أسابيع لهضم وجبة واحدة.
    Imagine outra escala de tempo, onde uma vida de 80 anos durasse 29 dias, ou 80 mil anos. Open Subtitles تخيل إنك تتحرك بمقياس وقت مختلف, حيث تمر به الثمانون عام كأنها 29 يوم, أو تظل وكأنها 80,000 عام.
    Provavelmente têm na espancada todos os dias ou pior. Open Subtitles و ربّما يأمر بضربها كلّ يوم أو ماهو أسوأ
    Só estou a dizer que vamos acabar por morrer os dois e no tempo que nos resta, sejam dois dias ou duas décadas, devíamos ser simpáticos um para o outro. Open Subtitles أقصد أننا سنموت في النهاية و في الزمن الذي أمامنا سواء كان يومين أو عقدين فأظن أنه يجب أن نكون جيدين سوياً
    Vou deixá-lo sofrer por uns dias, ou semanas. Ainda não decidi. Open Subtitles سوف اجعله يغلي لعدة ايام او اسابيع لم اقرر بعد
    Os ferimentos são consistentes com inúmeros golpes nos últimos dias ou semanas. Open Subtitles حسنا,هذا يبدو منطقى إصاباته تتسق بضربات متعدده خلال الأيام أو الأسابيع الماضيه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus