Quanto à segunda questão, tenho 22 anos, mas faço anos daqui a 9 dias, por isso... podemos esperar, se isso o deixar mais confortável. | Open Subtitles | النقطة الثانية, أنا في الـ22 والأمر إن عيد ميلادي خلال 9 أيام لذا إذا كان هذا سيشعرك بأرتياح أكثر يمكن أن ننتظر |
Queria fazer isto há dias, por isso devo ser a primeira. | Open Subtitles | أردت أن أفعل ذلك قبل أيام لذا لدي الأولوية |
Fiz o meu na semana passada, em três dias, por isso só a esperava daqui a dois dias, pelo menos. | Open Subtitles | لقد قمت بخاصتي الأسبوع الماضي لقد اجتزتها خلال 3 أيام لذا,لم أتوقع عودتها لما بعد يومين أخرين |
Olha, nós sabíamos que ele ia tentar ligar-lhe antes dos três dias. Por isso, eu peguei no telemóvel dele e troquei o número dela pelo meu do trabalho. | Open Subtitles | انظري ، لقد عرفنا أنه سيتصل بها قبل مرور الثلاث أيام لذا اخذت هاتفه وبدلت رقمها برقم هاتفي للعمل |
Ando a comer comida de máquinas há três dias, por isso, vou fazer comida a sério. | Open Subtitles | و الآن لقد كنت آكل الطعام من آلات البيع منذ ثلاثة أيام لذا سوف أذهب و أحضر لنفسي طعام حقيقي |
Já não o vê há alguns dias, por isso sim, há uma forte possibilidade de que tenha sido roubado. | Open Subtitles | لم يرها منذ بضعة أيام لذا أجل، ثمة احتمال كبير بأنها مسروقة |
Entendes, porque às vezes demora três dias por isso ainda tenho um dia. | Open Subtitles | ...لأنه كما تعلمين أحيانا أحتاج ثلاثة أيام لذا تبقى يومٌ واحد |