Sete dias sem trabalhar nem viajar. Ficam aí sentados. | Open Subtitles | سبعة أيام بدون عمل أوسفر وتبقون بهذه المقاعد |
Como vou aguentar cinco dias sem atirar a nada? | Open Subtitles | كيف يفترض بي قضاء خمس أيام بدون أطلاق النار على شيء ما ؟ |
Vocês têem-no preso há 4 dias sem um mandato. | Open Subtitles | لقد قمتم باحتجازه 4 أيام دون مذكرة اعتقال |
Não deviam ter morrido após alguns dias sem enzimas suplementares? | Open Subtitles | ألم يكن عليها أن تموت بعد سبعة أيام دون إنزيمات إضافية ؟ |
Não podemos levar para a China um jogo que dure 14 dias sem um resultado no final. Nem podemos levá-lo pelo mundo inteiro senão com o 20-20. | TED | لا يمكنك أخذ الإختبار غير المنتهي إلى الصين وتجلس 14 يوم دون نتائج كما لا يمكنك أخذها حول العالم |
Pense em gastar um milhão de dólares por dia durante 30 dias sem poder adquirir quaisquer bens. | Open Subtitles | فكر في صرف مليون دولار كل يوم خلال 30 يوم بدون أصول لأظهار ذلك |
A contenção da Lacey significa que todos vocês passaram 30 dias sem uma explosão de raiva. | Open Subtitles | ضبط نفس ليسي يعني أن كل منكم قد قضى 30 يوما دون فورة غضب |
Com essas adaptações pode caminhar durante vários dias sem beber. | Open Subtitles | بهذه التكيّف، يمكن أن يبقى لأيام بدون شرب. |
Dúzias de venenos que, postos na comida, matam em três dias, sem deixar rasto! | Open Subtitles | يمكنني أن أريك العشرات من السموم توضع في طعامه , فيموت خلال ثلاثة أيام بلا أثر |
O acampamento vai ser óptimo. Sete dias sem pais, trabalhos de casa ou remédio para os ouvidos. | Open Subtitles | سيكون المخيم رائعاً ، 7 أيام بدون آباء ولا فروض مدرسية ولا دواء الأذن |
Não pode ser fácil trabalhar depois de três dias sem dormir. | Open Subtitles | ليس من السهل أن تواصل العمل بعد ثلاثة أيام بدون نوم |
Aqueles cavalos podem estar cinco ou seis dias sem uma gota de água, como os camelos. | Open Subtitles | هذه الخيول تستطيع الذهاب خمسة أو ستّة أيام بدون قطرة الماء مثل الجمال |
Mantiveste-lo vivo por três dias sem sequer pensar em ti. | Open Subtitles | لقد أبقيته حياً لمدة 3 أيام بدون أن تفكر بنفسك حتى |
- Pode viver-se vários dias sem água. - Estou a falar de comida. | Open Subtitles | يمكنك الحياة لثلاثة أو أربعة أيام بدون ماء إنى أتحدث عن الطعام |
General, a ilha não se aguenta cinco dias sem apoio aéreo. | Open Subtitles | سيادة اللواء، هذه الجزيرة لن تصمد لخمسة أيام بدون دعم الأسطول |
Podem ficar vários dias sem incubação e permanecer intactos enquanto os pais lutam para chegar a casa através da tempestade. | Open Subtitles | يمكنه أن يبقى سليماً لعدة أيام دون أن يُرقد عليه بينما يجاهد الوالدين للعودة للمنزل عبر العاصفة |
Trabalhava por três dias seguidos, sem parar para comer... e por quatro dias sem dormir. | Open Subtitles | واصلت العمل ثلاثة أيام دون توقف للاكل وأربعة أيام دون نوم |
Pode alguém sofrer uma ruptura de baço e caminhar durante uns dias sem saber. | Open Subtitles | لأن أحدهم قد يعاني طحالاً ممزقاً ويمشي لعدة أيام دون معرفة ذلك |
Uma manhã, ele trancou-se aqui neste quarto, durante 3 dias, sem comer. | Open Subtitles | وفي أحد الأيام ، قال أنه أغلق على نفسه هنا في هذه الغرفة لثلاثة أيام دون طعام |
Não podem nem imaginar o que é levantar-me todos os dias sem uma motivação. | Open Subtitles | لا يمكنك تخيّل ماذا يعنى هذا أن تستيقظ كل يوم دون حافز |
Não posso ficar 30 dias sem falar com a Marion. | Open Subtitles | لا أستطيع أن يمر عليّ 30 يوم . بدون التحدث مع ماريون |
Capaz de viajar 50 dias sem água. | Open Subtitles | و هو قادر على السير 50 يوما دون ماء |
Como correctamente. Posso passar dias sem comer. | Open Subtitles | أنا اكل بشكل صحيح يمكننى البقاء لأيام بدون تناول الطعام |
O corpo humano pode sobreviver três a cinco dias sem água. | Open Subtitles | جسم الإنسان يستطيع أن يعيش من ثلاثة إلى خمسة أيام بلا ماء |
Mas passamos dias sem ter uma conversa importante, e sentia muito a tua falta quando isso acontecia. | Open Subtitles | ولكن تمر ايام من دون ان يدور بيننا حديث له معنى وكنت افتقدك بشدة عندما يحصل ذلك |