"dias sem" - Traduction Portugais en Arabe

    • أيام بدون
        
    • أيام دون
        
    • يوم دون
        
    • يوم بدون
        
    • يوما دون
        
    • لأيام بدون
        
    • أيام بلا
        
    • ايام من دون
        
    Sete dias sem trabalhar nem viajar. Ficam aí sentados. Open Subtitles سبعة أيام بدون عمل أوسفر وتبقون بهذه المقاعد
    Como vou aguentar cinco dias sem atirar a nada? Open Subtitles كيف يفترض بي قضاء خمس أيام بدون أطلاق النار على شيء ما ؟
    Vocês têem-no preso há 4 dias sem um mandato. Open Subtitles لقد قمتم باحتجازه 4 أيام دون مذكرة اعتقال
    Não deviam ter morrido após alguns dias sem enzimas suplementares? Open Subtitles ألم يكن عليها أن تموت بعد سبعة أيام دون إنزيمات إضافية ؟
    Não podemos levar para a China um jogo que dure 14 dias sem um resultado no final. Nem podemos levá-lo pelo mundo inteiro senão com o 20-20. TED لا يمكنك أخذ الإختبار غير المنتهي إلى الصين وتجلس 14 يوم دون نتائج كما لا يمكنك أخذها حول العالم
    Pense em gastar um milhão de dólares por dia durante 30 dias sem poder adquirir quaisquer bens. Open Subtitles ‫فكر في صرف مليون دولار كل يوم خلال 30 يوم ‫بدون أصول لأظهار ذلك
    A contenção da Lacey significa que todos vocês passaram 30 dias sem uma explosão de raiva. Open Subtitles ضبط نفس ليسي يعني أن كل منكم قد قضى 30 يوما دون فورة غضب
    Com essas adaptações pode caminhar durante vários dias sem beber. Open Subtitles بهذه التكيّف، يمكن أن يبقى لأيام بدون شرب.
    Dúzias de venenos que, postos na comida, matam em três dias, sem deixar rasto! Open Subtitles يمكنني أن أريك العشرات من السموم توضع في طعامه , فيموت خلال ثلاثة أيام بلا أثر
    O acampamento vai ser óptimo. Sete dias sem pais, trabalhos de casa ou remédio para os ouvidos. Open Subtitles سيكون المخيم رائعاً ، 7 أيام بدون آباء ولا فروض مدرسية ولا دواء الأذن
    Não pode ser fácil trabalhar depois de três dias sem dormir. Open Subtitles ليس من السهل أن تواصل العمل بعد ثلاثة أيام بدون نوم
    Aqueles cavalos podem estar cinco ou seis dias sem uma gota de água, como os camelos. Open Subtitles هذه الخيول تستطيع الذهاب خمسة أو ستّة أيام بدون قطرة الماء مثل الجمال
    Mantiveste-lo vivo por três dias sem sequer pensar em ti. Open Subtitles لقد أبقيته حياً لمدة 3 أيام بدون أن تفكر بنفسك حتى
    - Pode viver-se vários dias sem água. - Estou a falar de comida. Open Subtitles يمكنك الحياة لثلاثة أو أربعة أيام بدون ماء إنى أتحدث عن الطعام
    General, a ilha não se aguenta cinco dias sem apoio aéreo. Open Subtitles سيادة اللواء، هذه الجزيرة لن تصمد لخمسة أيام بدون دعم الأسطول
    Podem ficar vários dias sem incubação e permanecer intactos enquanto os pais lutam para chegar a casa através da tempestade. Open Subtitles يمكنه أن يبقى سليماً لعدة أيام دون أن يُرقد عليه بينما يجاهد الوالدين للعودة للمنزل عبر العاصفة
    Trabalhava por três dias seguidos, sem parar para comer... e por quatro dias sem dormir. Open Subtitles واصلت العمل ثلاثة أيام دون توقف للاكل وأربعة أيام دون نوم
    Pode alguém sofrer uma ruptura de baço e caminhar durante uns dias sem saber. Open Subtitles لأن أحدهم قد يعاني طحالاً ممزقاً ويمشي لعدة أيام دون معرفة ذلك
    Uma manhã, ele trancou-se aqui neste quarto, durante 3 dias, sem comer. Open Subtitles وفي أحد الأيام ، قال أنه أغلق على نفسه هنا في هذه الغرفة لثلاثة أيام دون طعام
    Não podem nem imaginar o que é levantar-me todos os dias sem uma motivação. Open Subtitles لا يمكنك تخيّل ماذا يعنى هذا أن تستيقظ كل يوم دون حافز
    Não posso ficar 30 dias sem falar com a Marion. Open Subtitles لا أستطيع أن يمر عليّ 30 يوم . بدون التحدث مع ماريون
    Capaz de viajar 50 dias sem água. Open Subtitles و هو قادر على السير 50 يوما دون ماء
    Como correctamente. Posso passar dias sem comer. Open Subtitles أنا اكل بشكل صحيح يمكننى البقاء لأيام بدون تناول الطعام
    O corpo humano pode sobreviver três a cinco dias sem água. Open Subtitles جسم الإنسان يستطيع أن يعيش من ثلاثة إلى خمسة أيام بلا ماء
    Mas passamos dias sem ter uma conversa importante, e sentia muito a tua falta quando isso acontecia. Open Subtitles ولكن تمر ايام من دون ان يدور بيننا حديث له معنى وكنت افتقدك بشدة عندما يحصل ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus