É difícil não se ficar pessoalmente tocado com isto. | Open Subtitles | من الصعب عدم حصول شخصيا علي الاشتشارة فيها |
Já te tinha dito uma vez, é difícil não gostar de mim. | Open Subtitles | لقد حاولت إخبارك ذات مرة، إنني رجل من الصعب عدم محبته |
É difícil não ficar impressionado quando se vê casas inteiras a ser arrastadas por enxurradas, no Oeste. | Open Subtitles | من الصعب ألا أن تتأثر عندما ترى منزلا بأكمله يجرف بواسطة مياه الفيضانات في الغرب |
É difícil não ser. Quero dizer, o que estava eu a pensar? | Open Subtitles | من الصعب ألا يكونوا أقصد, بماذا كنت أفكر ؟ |
Abre-se um poço e é difícil não apanhar água salgada. | Open Subtitles | إن حفرت بئراً فمن الصعب ألاّ تحصل على ماء مالح |
É difícil não ter, depois de tudo aquilo por que passámos. | Open Subtitles | من الصعب أن لا أتواجد بعد كل ما مررنا به |
Como, quando ficámos presas no tanque de batalha em Geonosis, foi difícil não ter medo. | Open Subtitles | مثل , عندما علقنا بداخل المركبة القتالية فى جينوسيس , انه من الصعب الا نخاف |
É difícil não conseguir falar do que se pensa de cada instante. | Open Subtitles | من الصعب عدم التحدث فى موضوع دائماً ما يشغِل بالك. |
Mas é difícil não ver este equipamento sofisticado. | Open Subtitles | من الصعب عدم رؤية كل تلك الأجهزة العالية التقنية |
Sim, é difícil não notar nela. Ela não esteve aqui esta noite? | Open Subtitles | نعم ، من الصعب عدم ملاحظتها ولكنها ، لم تأتي إلى هنا الليلة |
Foi difícil não reparar... Quão diferentes estão as coisas entre vocês os dois ultimamente? | Open Subtitles | من الصعب عدم ملاحظة كم تغير الوضع بينكم يا أولاد هذه الأيام |
É difícil não simpatizar com ele. Eu simpatizo. | Open Subtitles | من الصعب عدم التعاطف مع الرجل أنا تعاطفتُ معه، أنا أشعر به |
Eu sei que é difícil não veres as tuas amigas. | Open Subtitles | لا أنظري,أعلم أنه من الصعب عدم رؤيه صديقاتكِ |
Uma mulher forte como ela, é difícil não estar no controle. | Open Subtitles | امرأه قويه مثل هذه سيكون من الصعب ألا تكون هى المتحكمه |
É difícil não ter, elas estão prestes a comer as minhas coisas. | Open Subtitles | من الصعب ألا أفعل. أنهم علىوشكآكلصندوقي. |
Sim, bem, é difícil não estar sempre com medo. | Open Subtitles | نعم، لكن من الصعب ألا أبقى خائفة طوال الوقت. |
É difícil não levar para lado pessoal. | Open Subtitles | "من الصعب ألاّ يحمل المرء هذا على محمل شخصيّ" |
É difícil não me sentir ofendido quando me dizem que sou um cidadão de segunda categoria. | Open Subtitles | حسناً. إنه من الصعب أن لا يأخذ الأمر على محمل الإهانة عندما يقال لك للتو أنك مواطن من الدرجة الثانية |
quando enrolou o açúcar, não importa o quanto tu foste cuidadoso, é difícil não deixar uma impressão digital. | Open Subtitles | لا يهم كم انتى حذرة من الصعب الا تتركى بصمة |
Nunca pensei que fosse assim tão difícil não usar a palavra "mas". | Open Subtitles | لم أصدق كم كان صعباً عدم استعمال كلمات سلبية. |
- Era um bocado difícil não ouvir. | Open Subtitles | من الصّعب عدم سماع ذلكَ. |
É difícil não notar a ironia desta situação. | Open Subtitles | إنّ من الصعب تفويت سخرية هذا الوضع. |
O difícil não é ter o corpo furado mas sim levantar-se depois. | Open Subtitles | ليس من الصعب أن تصاب بطلقات ناريّة بل هو كيفية الحصول على الحماية |
É difícil não adorar dados como estes, e muitas pessoas vos dirão que isso significa que existe uma visão global que vocês têm, se falarem uma dessas línguas. | TED | يصعب ألا تهتم بمعلومة كهذه، وسيقول لك الكثيرون إن لديهم هذا الانطباع الشائع عنك كونك أحد ناطقي هاتين اللغتين |
Aquela coisa enorme e pirosa. É difícil não notar. | Open Subtitles | ذلك الشيء المُبتذل الكبير، يصعب عدم ملاحظته. |
Começava a sentir-me aprisionado, e era difícil não culpar Caroline por se ter intrometido na minha relação com Anna. | Open Subtitles | بدأت اشعر بأني مقيد , وكان من الصعب ان لا الوم كارولين لاستحضارها دائما علاقتي بآنــا |