"diferentes locais" - Traduction Portugais en Arabe

    • أماكن مختلفة
        
    Mas, de facto, esta imagem é inteiramente composta por fotografias de diferentes locais. TED لكن في الواقع هذه الصورة مركبة بالكامل من صور من أماكن مختلفة
    Então, eu tenho catalogado e reunido bactérias de diferentes locais do meu corpo. TED كنت أقوم بعمل نماذج وحساب عدد البكتريا من أماكن مختلفة في بدني.
    Tal como em debates anteriores, os candidatos estarão em diferentes locais para não criar um alvo centralizado para os terroristas. Open Subtitles ،مثل سابق تلك المناقشات المرشحين فى أماكن مختلفة . لكى يصنعوا أهدافاً جديدة من الإرهاب
    Dirija para diferentes locais e pare, indo para empresas de negócios normais em áreas de estacionamentos abertos enquanto que a sua equipa que o segue, fica de olhos nos carros em cada paragem. Open Subtitles تقود إلى أماكن مختلفة وتتوقف تذهب إلى أعمال عادية في آماكن فيها الكثير من مواقف السيارات عندما يكون فريق ملاحقيك
    diferentes locais da cidade, diferentes trabalhos. Open Subtitles يسكنون أماكن مختلفة في المدينة و وظائف مختلفة
    Quando os homens foram encontrados em diferentes locais pelo Mediterrâneo consegui ter acesso às autópsias. Open Subtitles حين عُثر على رجال في أماكن مختلفة على البحر المتوسط كنتُ قادرًا على الحصول على تقارير التشريح
    Se enterras as vítimas em diferentes locais, fazes isso com intervalos.. Open Subtitles أنت تسعى خلف الضحايا في أماكن مختلفة ثمة هناك مسافة بعيدة بينهما
    O problema é que as equipas que trabalham como desreguladores do Bail Project, em diferentes locais pelo país, precisam de pegar no nosso modelo e adaptá-lo às necessidades especiais da sua jurisdição. TED ظروف الملعب، الفِرَق التي تعمل كناشري الكفالة للمشروع في أماكن مختلفة في أنحاء البلد، عليهم أخذ نموذجنا وتطويعه للاحتياجات الخاصة لكل ولاية.
    JUIZ S. BREYER, INDICADO POR BILL CLINTON diferentes padrões em diferentes locais. Open Subtitles لأنه ذا معايير مختلفة في أماكن مختلفة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus